문화포털
검색
검색어
검색
이전
정지
재생
다음
전체메뉴
전체메뉴 펼쳐보기
문화체험
한눈에 보는 문화정보
문화릴레이티켓
문화캘린더
문화공간·단체
문화 취약계층
장애인 문화정보
문화소외계층 문화정보
문화공감
문화TV
문화 디지털 영상
문화영상
유네스코 등재유산
한국문화100
기관별영상
문화인터뷰
공감마당
공감리포트
카드뉴스
문화마루
문화SNS 지도
웹진
문화지식
문화자료관
전통문양
디자인문양
형태별문양
용도별문양
활용디자인
전통문양특별전
3D프린팅콘텐츠
전통문양활용
문양의 이해
전통문양사용방법
예술지식백과
실감형 콘텐츠
문화정보분석
문화정보 데이터분석
예술,관광 지도매핑 서비스
문화알리미
문화드림
채용·자원봉사 모집
문화지원사업
정책뉴스
문화이벤트
문화포털API
공지사항
기타
이용안내
사이트소개
자주찾는질문
서비스문의
마이페이지
개인정보수정
나의게시물
이벤트
English
문화홍보등록
문화체험
한눈에 보는 문화정보
문화릴레이티켓
문화캘린더
문화공간·단체
문화 취약계층
문화공감
문화TV
공감마당
문화SNS 지도
웹진
문화지식
문화자료관
전통문양
예술지식백과
실감형 콘텐츠
문화정보분석
문화알리미
문화드림
채용·자원봉사 모집
문화지원사업
정책뉴스
문화이벤트
문화포털API
공지사항
로그인
메뉴펼쳐보기
공감리포트
문화영상
카드뉴스
웹진
문화SNS지도
문화마루 게시판
문화정보분석
문화N티켓
티켓 예매 발권 서비스
문화후기
관람 후기 공유
홈
문화공감
문화영상 (국내외 문화영상)
문화영상 (국내외 문화영상)
sns 공유
페이스북
트위터
구글
카카오톡
주소복사
인쇄
국내외문화영상
문화TV
한국문화100
문화직업30
인문학강연
국내외 문화PD가 제작한 쉽고 재미있는 문화영상을 즐겨보세요.
▶
4:35
[문화PD] 수목원도 VR로 볼 수 있다고?!
갑작스러운 천재지변으로 해야 할 과제를 못 하고 계신다고요?! 이제는 현실을 넘어 가상현실에서 여러분의 고충을 해결해줄 VR이 찾아왔습니다! 직접 방문하여 자연으로만 느낄 수 있는 수목원도 VR로 즐길 수 있다는 사실 알고 계신가요?! 믿기 어려우실까 봐 제가 직접 방문해보았습니다! 함께 탐방해보실 준비가 되셨다면 위의 영상을 재생해주세요! -------------------- (근처 수목원이라도 가봐야겠다) (내 눈물처럼 쏟아지는 비...) (어쩌지..?) (비대면으로 하는 수목원은 없겠지?) (VR 투어 수목원이 있다고?!) (뭐야? 진짜였네!) (디지털 신기술과 수목원의 조합이라니) (너무 신선한걸?!) (근데 VR로 수목원을 담을 수 있을까?) (안되겠어!) (지윤PD한테 비교해달라고 부탁해야겠어!) 짠! 이렇게 도착했는데요! 이제 한 번 제가 수목원 탐방을 해볼 테니 같이 가보실 준비가 되셨나요? 방문자 센터로 들어가셔야 입구를 찾을 수 있습니다. 입구에서 현재 학생들을 대상으로 챌린지 이벤트가 진행 중입니다. 저도 촬영을 위해 한 번 참여해보았습니다. 안내도에 따라 천천히 탐방해보겠습니다. 울창한 숲을 따라 거닐다 보면 옆길에 산림과학박물관이 위치해있습니다 VR 안내도와 똑같이 체험해보았습니다. 거의 비슷하게 구성되어 있어서 안내도로도 충분히 즐길 수 있을 것 같습니다 수목원과 디지털 기술의 융합된 게임도 곳곳에 체험할 수 있어서 아이들도 즐거운 마음으로 방문할 수 있었습니다 다음으로는 암석원입니다 시원한 폭포도 VR에 나타나며 VR 안내도와 똑같은 석탑들도 있었습니다. 열린마음 나눔길 또한 VR과 비슷한 구도를 보여줍니다. 열린마음나눔길은 안내도와 비슷하므로 쉽게 길을 찾을 수 있었습니다 VR로 충분히 즐길 수 있을 것 같습니다 공사 후, 숲속생태도서관으로 명칭이 변경되었습니다 명칭들이 다소 바뀌어 혼란스러우실 수 있습니다. 그러나, 내부에 크게 달라진 것이 없으며 VR과 다르게 추가된 것들도 있었습니다. 또한, 앉아서 책을 볼 수 있는 공간이 마련되어서 힐링하면서 시간을 보내고 왔습니다 사과나무도서관은 오픈한 지 얼마 되지 않아서 VR 안내도에는 없습니다 이처럼 VR과 다른 점도 있습니다 메타세쿼이아원 역시 VR과 비슷했으나 울창한 숲을 통해 느끼는 숲 내음과 생동감은 현장을 통해서만 느낄 수 있었습니다 (수생식물원도 마찬가지였습니다) 목재문화체험장은 외부, 내부가 거의 유사하며 VR 안내도로도 충분히 탐방할 수 있었습니다 세심한 VR 안내도 덕분에 과제로 충분히 가능할 것 같습니다 이 정도면 VR로도 수목원을 다녀온 것 같네요 *중간중간 미션도 해주어 상품도 탈 수 있었습니다. 지금 이렇게 수목원에 와보니 정말 생생하고 생동감이 느껴지고 자연 친화적인 분위기를 느낄 수 있는데요 VR 안내도랑 비교해보면서 느낀 점은 생각보다 정말 똑같이 구현한 데도 많았고 사람들이 관광 안내도를 쉽게 알아볼 수 있도록 편리하게 제공한 점이 좋았습니다 수목원 과제가 정말 급하다 싶을 때는 VR 관광 안내도로도 충분히 즐길 수 있는 시스템이 만들어져서 디지털 신기술이 발전한 것 같아서 정말 재밌었습니다 꼭! 여러분들도 가족분들과 방문하셔서 함께 재밌고 유익한 시간 보내셨으면 좋겠습니다
관리자
조회수: 77
▶
4:00
[문화PD] 요즘은 AI가 여행 계획도 대신 세워준다고?
간만에 꿀같은 휴식을 보내는 문화PD, 단 하루의 휴식이지만, 이대로 집에 있을 수는 없다! 어디든 떠나고 싶어! 근데.. 어디로? 막막할 때 꺼내든 AI 플래너! 이럴땐 머리 감싸지 말고 AI에게 맡겨보자! AI 여행 플래너 3종류 소개부터 간단 비교, 활용 방법까지~ 지금 바로 살펴보시죠! -------------------------- 처음 가는 여행지, 계획 세우기가 너무 어려운 분들! 혹은 급하게 잡힌 여행, 갑작스러운 날씨 변동으로 어딜 가야할지 정하기 힘든 분들! 오늘 이 영상을 주목해주세요~ 이젠, AI의 도움으로 여행 계획도 세울 수 있습니다! AI, 즉 인공지능은 사람의 지능을 모방하여 학습하고 판단하는 기술입니다. 스스로 데이터를 분석하고, 학습하며, 문제를 해결하는 능력을 갖추고 있기에, 오늘날 AI는 의료, 금융, 자율주행차, 스마트홈 등 다양한 분야에서 우리 생활을 돕고 있는데요, 그 중에서도 여행 계획을 도와주는 AI 여행 플래너는 우리의 여행을 좀 더 풍부하고, 편리하게 만들어줍니다. 오늘은 여행 계획을 도와주는 대표적인 AI 여행 플래너 3종류, 클O바X, 마O로, AI 콕콕 플래너를 직접 사용해보고, 비교하는 시간을 가져보도록 하겠습니다! 클O바X는 네이버에서 제공하는 대화형 AI입니다 클O바X와의 대화를 통해 네이버의 방대한 데이터와 사용자의 리뷰를 기반으로 맞춤형 여행지를 추천받고, 일정 계획도 세울 수 있다는 특징이 있습니다 갑작스러운 상황에서 활용하기 너무 좋을 것 같은데요 클O바X에게 2박 3일 여행 일정을 요청하니, 몇 초만에 빠르게 날짜별 추천 일정을 세워줬습니다 장마를 대비하여, 실내 관광지 추천도 요청해봤는데요 이 또한 빠르게 리스트업해서 전달해주어, 굉장히 편리했습니다 다음은, 마O로입니다 마O로는 최적의 여행 일정을 스케줄링 해주는 AI 여행 플래너 서비스입니다 마O로를 통해서도 2박 3일 제주 여행 계획을 세워봤는데요! 가고 싶은 여행지를 등록하면 데이터를 종합하여 지도와 더불어 한눈에 알아볼 수 있게 여행 일정을 세울 수 있다는 점이 편리했습니다 마지막으로, 한국관광공사에서 제공하는 AI 콕콕 플래너는 인공지능 AI와 빅데이터를 기반으로 한 서비스입니다 한국관광공사가 보유하고 있는 여행지 정보와 민간 빅데이터를 기반으로 한 여행 정보를 제공받을 수 있다는 특징이 있습니다 AI 콕콕 플래너로도 동일하게 제주 2박 3일 여행 일정을 세워봤는데요, 실내 여행지, 액티비티 등 원하는 여행 테마를 선택할 수 있다는 점이 특이했습니다 저는 실내 여행지와 문화/역사에 맞춘 여행 코스를 받아봤는데요 효율적인 동선에 맞춰 알아서 일정을 나눠주어 무척 편리했습니다 오늘은 AI 여행 플래너 3종류에 대해서 간단하게 비교, 정리하는 시간을 가져봤는데요! 각각 상황별로 한번 비교를 해보니까 어떠한 상황에 이러한 AI 플래너를 활용하면 좋겠다~라는 생각이 드는 것 같습니다 앞으로는 AI 여행 플래너와 함께 조금 더 편리하고 스마트하게 여행 준비해 보시는 건 어떨까요? 지금까지, 문화PD 였습니다!
관리자
조회수: 79
▶
4:43
[문화PD] 메타버스에서만 만나볼 수 있는 문화유산이 있다?!
이제는 볼 수 없지만, VR.AR 기술을 통해 메타버스에서 만나는 돈의문...! 돈의문박물관마을에서 돈의문 철거 이후, 서울 100년의 역사와 돈의문 VR.AR 체험을 즐기실 수 있습니다. 메타버스에서 문화유산 만나보기, 시작해볼까요? ------------------ 안녕하세요, 문화PD 김진경PD입니다. 여러분은 돈의문에 대해 알고 계신가요? 돈의문은 조선의 수도인 한양의 4대문 중 하나로 서쪽의 대문을 말하며 서대문이라는 명칭이 있습니다. 1396년에 세워졌으나, 1915년 도시계획이라는 명목아래 도로 확장을 목적으로 도선총독부에 의해 강제철거된 우리나라의 문화유산입니다. 저는 오늘 서울 종로구 송월길에 위치한 돈의문박물관마을에 방문했습니다. 돈의문박물관마을은 과거 돈의문 지역을 박물관 마을로 형성하여 철거 이후, 서울 100년의 역사를 몸소 체험할 수 있는 역사문화공간입니다. 다양한 체험, 전시, 교육 등이 존재하며 무료 개방 공간으로 누구나, 언제든지 공간을 즐길 수 있는 시간여행 명소, 지금 떠나보겠습니다! 마을에 도착해서 먼저, 입구에 있던 돈의문구락부라는 곳에 가보았는데요, 구락부? 구락부가 뭐지? 하고 무슨 의미인지 찾아보니까 클럽의 일본식 표현이라고 하더라고요. 이곳에는 처음보는 1900년대 소품과 옷들이 많아서 사진도 열심히 찍었고 친구가 인증샷도 찍어주었네요. 흰 벽에 수많은 원고지들이 붙어 있었는데, 다 토지의 저자인 박경리 작가가 작성한 원고지더라고요. 토지라는 작품이 쓰여진 역사에 대한 내용도 전시공간에서 확인할 수 있었습니다. 생활사 전시관으로 이동했는데, 이곳에는 나전칠기 자개장도 있고, 심지어 브라운관 티비도 있더라고요! 제가 평소에 옛날 노래나 레트로한 느낌을 정말 좋아해서 신나게 구경을 한 기억이 나네요. 다른 건물에 있던 다방으로 이동했습니다. 다방은 처음이라 신기하기도 했고 그 공간에 제가 있다는게 너무 재밌더라고요. 제가 또 게임을 좋아하는데요. 마침 오락실도 있더라고요. 거기서는 옛날 게임을 체험할 수가 있었는데요. 게임 종류도 다양해서 재미있게 즐기고 왔습니다. 오락실 윗층에는 만화방이 있더라고요. 진짜 옛날 만화방 느낌에 아기자기한 소품들로 꾸며져 있었습니다. 사실 제가 돈의문박물관마을을 방문한 진짜 이유가 돈의문 VR/AR 체험이 가능하다는 점이었는데요. 지금은 볼 수 없지만, 돈의문이 철거된 지 104년 만에 기술 발전으로 메타버스에서 문화유산을 만나볼 수 있다는 점이 제가 관심을 가지게 된 점이었거든요. 그래서 친구와 같이 체험을 해봤습니다. 일단 VR 영상이 너무너무 잘되어 있습니다. 몰입하면서 봤는데 360도 VR로 한양의 전경을 볼 수 있다는 것이 신기했어요. 진짜 재미있었습니다. VR 체험이 끝나고 바로 AR 체험을 하러 돈의문박물관 앞 사거리로 이동했습니다. 돈의문 AR 체험은 구글 플레이스토어나 앱스토어에서 헤리버스 공존이라는 어플을 다운로드 하신 후, 어플에 접속해서 확인하실 수 있습니다. 어플 안내에 따라 진행하시면 되는데요. 자동차가 매일같이 오고가고 사람들이 지나다니는 이 사거리에 돈의문이 존재했었다는게 너무 신기했고 증강현실로 확인할 수 있다는 것에 크게 놀랐던 것 같아요.
관리자
조회수: 355
▶
3:41
[문화PD] 사라진 벽화들은 어디로 갔을까?
경상남도 통영에는 절벽이나 벼랑을 뜻하는 피랑이 있다. 바로 동쪽에 있다하여 동피랑, 서쪽에 있다하여 서피랑이다. 과거에는 통영의 대표적인 달동네였지만 해방 이후에는 집장촌이 형성되면서 지역민조차 찾기를 꺼렸다. 하지만 시민들의 노력으로 여러 벽화와 조형물들이 형성되었고 통영의 대표 관광지로 자리 잡았다. 하지만 많은 사람들이 두 피랑을 찾으면서 그려졌던 벽화가 세월이 흘러 지워지고 훼손되기 시작했고 새로운 피랑이 생겨났다. ---------------- 도입 아주 오랜 옛날 경상남도 통영에는 남망산이라 불리는 조그마한 산이 있었어요. 이곳은 사람들의 산책길로 오랫동안 사랑을 받고 있답니다. 그런데 이 산에는 커다란 비밀이 있어요. 칠흑같이 어두운 밤, 하늘 위로 커다란 달이 떠오르면 이 곳에서는 놀라운 일이 펼쳐지는데요. 어떤 일이 일어날지 한 번 알아 볼까요? 전개1 남망산의 비밀을 풀려면 우선 피랑에 대해 알아야 하는데요. 피랑은 절벽이나 벼랑을 뜻하는 사투리로 경상남도 통영에는 두 개의 피랑이 있습니다. 바로 동쪽에 있다하여 동피랑, 서쪽에 있다하여 서피랑 인데요. 지금은 통영의 대표관광지로도 유명하지만 과거에는 통영의 대표적인 달동네로 해방 이후에는 집장촌이 형성되면서 지역민조차 찾기를 꺼렸다고 해요. 결국, 동피랑은 2000년대에 들어서 난립해있던 집들을 철거할 예정이었으나 2007년, 한 시민단체가 벽화 공모전을 열었고 그렇게 서민들의 애환이 담긴, 우리가 알고 있는 동피랑이 되었어요. 그리고 2013년, 서피랑도 집장촌을 오르내리던 긴 계단에 벽화와 조형물이 조성되고 주민들이 제작한 크고 작은 예술품이 걸리면서 지금의 서피랑이 되었어요. 하지만 많은 사람들이 두 피랑을 찾으면서 그려졌던 벽화가 세월이 흘러 지워지 고 훼손되기 시작했고 새로운 피랑이 생겨났어요. 전개2 칠흑같이 어두운 밤이 되면, 남망산은 또 다른 이름을 가지고 있는데요. 바로 디피랑 입니다. 디피랑은 디지털과 피랑이 만나 생겨난 신조어로 통영의 세 번째 피랑이라고도 불리는데요. 남망산을 중심으로 조성한 야간 경관 전시 공간으로 국내 최대 야간 디지털 테마파크로 알려져 있습니다. 동피랑과 서피랑에서 지워진 벽화들이 미디어아트라는 디지털 신기술을 만나 밤의 축제를 즐기는 모습을 총 15개의 테마로 구경하실 수 있습니다. 마무리 과거 속으로 몸을 숨길 뻔한 벽화들이 숲 속에서 빛과 음악을 만나 아름다운 밤의 축제를 즐기고 있는 모습을 보면 마치 시공간이 멈춘듯한 느낌을 주는데요. 이곳, 디피랑에서 잠시 바쁜 일상을 멈추고 함께 축제 속으로 빠져들어 보는 건 어떨까요?
관리자
조회수: 321
▶
3:46
[문화PD] 유네스코가 선정한 전세계 24개국 25개도시에 광주광역시가?
전세계에 단 24개국, 25개 도시만이 선정된 유네스코 미디어아트 창의도시에 우리나라의 광주광역시가 있다는 사실 알고 계셨나요? 광주광역시가 선보이는 디지털 신기술과 결합된 문화 관광 콘텐츠, 유네스코 미디어아트 창의벨트에 대해서 알아봅시다! ----------------- 캐나다의 토론토 멕시코의 과달라하라 일본의 삿포로 그리고 한국의 광주? 전세계 24개국 25개도시. 지리적으로도 문화적으로도 너무나 다른 도시들이지만 공통점이 하나 있는데요, 바로 유네스코 창의도시라는 사실! 유네스코 창의도시 네트워크는 유네스코가 뛰어난 창의성으로 인류문화 발전에 기여하는 세계의 도시들 중에서 심사를 통해 선정한 도시를 말합니다. 우리나라에서 유일하게 선정된 유네스코 미디어아트 창의도시는 바로 광주광역시! 여러분에게 광주는 어떤 도시인가요? 맛의 고장? 무등산? 5.18 광주민주화운동? 광주광역시에서는 예향 광주, 문화수도 광주라는 슬로건에 걸맞게 세계 5대 비엔날레이자 아시아 최초, 최대 비엔날레인 광주비엔날레가 개최되고 있고, 아시아문화중심도시로서의 광주를 상징하는 국립아시아문화전당에서는 다양한 디지털미디어아트가 전시되고 있습니다.. 유네스코가 왜 광주를 미디어아트 창의도시로 선정했는지 알 수 있겠죠? 광주광역시의 미디어아트 관련 특성화 정책을 총괄적으로 수행하는 컨트롤 타워, 광주미디어아트플랫폼(G.MAP)으로 찾아가 유네스코 미디어아트 창의도시에 대해 더 자세히 여쭈어봤습니다 #1 선정 배경 및 과정 #2 유네스코 미디어아트 창의도시란 - 유네스코 미디어아트 창의도시와 세계적인 네트워크에 대한 구체적 설명 #3 디지털 미디어 기술과 결합된 문화 관광 콘텐츠의 효과 #4 유네스코 미디어아트 창의벨트란 - 유네스코 미디어아트 창의벨트 및 1~5권역 소개(효과, 의의, 반응 등) #5 광주미디어아트플랫폼 및 창의벨트 사업 관련 앞으로의 계획 지역문화와 창의성을 바탕으로 도시의 지속가능한 발전과 시민의 행복을 추구하는 유네스코 미디어아트 창의도시, 광주. 이번 기회에 광주광역시의 밤을 수놓은 아름다운 미디어아트를 관람해보시는 건 어떨까요?
관리자
조회수: 345
전체메뉴
문화예술
문화유산
문화산업
체육
관광
생활
총
3,370
건
검색정보 입력
전체
국내
해외
지역
7거리
볼거리
탈거리
살거리
놀거리
느낄거리
먹을거리
잠잘거리
검색
▶
1:54
[주스페인한국문화원] 깊이 있는 문화교류 '문화 간의 대화'
주스페인한국문화원에서는 지난 3월부터 6월까지 한국과 스페인, 양국의 문화에 대해 깊이 교류하고자 '문화간의 대화' 프로젝트를진행하였습니다. -------------------------------------대본-------------------------------------- 제목 : 깊이 있는 문화교류 ‘문화 간의 대화’ 내레이션 주스페인한국문화원에서는 문학, 영화, 사진 등 다방면에서 양국의 문화에 대해 깊이있는 이야기를 나누어보고자 '문화간의 대화’ 프로젝트를 3월부터 6월까지 진행하였습니다. 내레이션 먼저, 3월부터 5월까지 스페인어로 번역, 출간된 한국의 소설들을 읽고 토론해보는 한국문학독서회를 진행하였습니다. 내레이션 또, 특별히 '김영하’ 작가를 초청하여, 그의 문단 데뷔작 ‘나는 나를 파괴할 권리가 있다’를 함께 읽어보고, 깊게 이야기 나눠보는 시간을 가졌습니다. BG 김영하 작가의 책 낭송 나는 이미 여러차례 그 그림을 모사해 보았다. 가장 어려운 부분은 마라의 표정이다. 내가 그린 마라는 너무 편안해 보여서 문제다. 다비드의 마라에게선 불의의 기습을 당한 젊은 혁명가의 억울함도, 세상 번뇌에서 벗어난 자의 후련함도 보이지 않는다. 내레이션 독서회 이외에도 4월부터 6월까지 진행된 정기 영화 상영회에선 ‘똥파리’, 거인, 10분 등 한국 사회의 과거와 현재, 그 이면까지 들여다볼 수 있는 한국 영화 여섯 편을 만나 보았습니다. 내레이션 뿐만 아니라 상영회 이 후 이어진 토론을 통해 영화에 대한 소감과, 궁금증을 나눠보는 시간을 가졌습니다. 나레이션 또한 6월 한달 간 '자연의 시간으로’라는 주제로 한국의 대표 사진작가 배병우 작가의 작품들 과 포토북을 전시하고 그의 사진 인생에 대한 간담회를 개최하였습니다. BG배병우 작가 간담회 저는 일생동안, 스무 살 때부터 사진을 찍었는데요. 두 가지입니다. 하나는 자연이고 하나는 건축인데요. 내레이션 총 3권의 책과 6편의영화, 13권의 포토북과 함께한‘'문화간의대화’' 프로젝트를 통해 서로에 대해 더 깊이 이해해 보는 시간을 가졌습니다.
이혜인
조회수: 2,968
▶
1:15
[주폴란드한국문화원]Korea Festival 2016
제목 : 한-리투아니아 수교 25주년 기념 음악회 내레이션 다양한 한국의 문화를 체험할 수 있는 ‘제 5회 코리아페스티벌’이, 11일 바르샤바에 위치한 아그리콜라 공원에서 열렸습니다. 자막 “제5회 코리아페스티벌” 개최 내레이션 주폴란드한국대사관과 주폴란드한국문화원이 주최하는 코리아페스티벌은 2012년 처음 시작된 이래, 올해는 더욱 다채로롭고 풍성한 볼거리로 폴란드 시민들을 맞았습니다. 인터뷰 김현준 주폴란드한국문화원장 한국의 음식, 전통문화, 공연, 상품 등 다양한 한국의 모습을 소개하기 위해 코리아페스티벌을 준비했습니다. 내레이션 FEEL(필), TASTE(테이스트), DISCOVER(디스커버)를 테마로 한 이번 페스티벌은 한복체험, 한식체험 등 폴란드 시민들이 직접 한국의 문화를 느낄 수 있도록 하였습니다. 내레이션 특히, 난타 공연팀을 비롯하여 7개의 팀이 참가해 페스티벌에 참가한 시민들에게 풍성한 볼거리를 선보였습니다. 주폴란드한국문화원은 페스티벌을 통해 폴란드 시민들이 한국의 문화를 직접 경험하고 폴란드내에 한국의 이미지를 제고하는 좋은 기회가 될 것으로 기대하고 있습니다.
하유준
조회수: 2,617
▶
1:29
[주워싱턴한국문화원] K-Cinema 관객들을 찾아가다!
내레이션: The Korean Cultural Center Washington DC’s K-Cinema program hit streets with a special outdoor screening on June 20th in D.C.’s Chinatown park. Guests enjoyed the Korean snacks and materials on Korean culture during a happy hour before the movie. Families, friends, and people from across the city turned out to watch the hit Korean film “the Beauty Inside”. The event was hot by Korean Cultural Center and in collaboration with the D.C. Mayor's Office on Asian and Pacific Islander Affairs. K-Cinema is a regular program at the Korean Cultural Center, with screnings there twice a month. Please check our website for more information on upcoming events. 자막: 지난 6월 20일, 워싱턴 한국문화원의 K-Cinema 프로그램이 워싱턴 디씨 차이나타운 공원으로 관객들을 찾아갔습니다. 영화 상영 전에는 관객들에게 간식과 한국 관련 홍보물을 나누어주었습니다. 워싱턴에 사는 가족, 친구, 연인들이 모여 한국 영화 뷰티 인사이드를 감상하는 시간이었습니다. 이번 상영회는 워싱턴 한국문화원과 아시아태평양 문화유산국이 함께 진행하였습니다. ‘K-Cinema’는 워싱턴 DC 일원에 한국 영화를 알리기 위해 매달 개최하는 정기 영화제로서, 매달 2회 열리고 있습니다. 더 자세한 사항은 홈페이지를 참고하시기 바랍니다.
유정아
조회수: 2,585
▶
3:18
[주브라질한국문화원] 세종학당 한국어 말하기 대회
자막) 안녕하세요 오늘 제1회 세종학당 발표에 참여해주신 모든 분들게 감사드립니다. 설명) 6월 21일 주브라질 한국 문화원에서는 세종학당 한국어 말하기 대회가 실시되었습니다. 이번 대회는 세종학당 학생들을 대상으로 실시하였으며 한국어를 브라질에 알리는 행사로써 진행되었습니다. 한국의 보물, 문화재로 만나는 한국이라는 주제로 세종학당 우수 학습자들이 참석하였으며 주브라질 한국 문화원에는 총15명의 학생이 이번 대회에 참여하여 한국어 실력을 선보였습니다. 자막) 저는 브라질 상파울루에 살고 있는 카밀라입니다. 현재 브라질 한국 문화원에서 세종학당 한국어 수업 4급을 수료하였으며 또한 상파울루 대학교에서도 한국어를 전공하고 있는 학생입니다. 저는 한국 문화와 언어 그리고 역사 공부에 매우 관심을 가지고 있으며... 자막) 저는 너무 깜짝 놀랐어요 학생들이 준비할 시간도 얼마 안 되었고 무대에 올라가니깐 너무 더 잘 해서 제가 너무 놀랐네요 너무 고맙고요. 무대에서 발표하기까지 일단 주제를 정했어야 됐었고요 그걸 포어로 작문을 했어야 했고 그걸 한국말로 번역을 했어야 했고 그걸 외워야 했고요 앞에 나가서 발표를 해야 했어야 했고 근데 그 짧은 시간 동안 너무 준비를 잘해줘서 정말 고맙습니다. 설명) 한국어 말하기 뿐만 아니라 다양한 학생들이 시, 노래, 율동, 등으로 한국어 선보였습니다. 설명) 대상으로는 문화원 세종학당 4급을 수료한 카밀라 학생이 한글을 주제로 상을 받게 되었습니다. 자막) 상당히 걱정을 많이 했고 단어들이 기억이 안 나기도 했습니다. 또 발표 중에 어려움이 많아 대본을 봐야 할 수밖에 없었습니다. (연습할 때) 저는 자주 문장과 단어들을 많이, 반복적으로 읽었습니다. 길을 걸을 때는 대본을 읽을 수 없어 대본을 읽는 제 목소리를 미리 녹음하여 길을 걸을 때 반복적으로 들어 모든 것을 외울 수 있었습니다. 설명) 이번 실시한 한국어 말하기 대회는 한국어와 한국 문화에 대한 외국인의 관심을 높이는 계기가 될 것이라 전망됩니다.
박인수
조회수: 3,233
▶
4:12
같이 치실까요?
신촌거리한복판에놓여진피아노를보신적이있나요?이피아노앞에길을가던사람들은앉아자유롭게자신의곡을연주하곤합니다.그나저나이피아노는도대체왜,누가,어떻게,여기에놔둔것 일까요?이피아노는바로‘달려라피아노’라는단체에서기증이된피아노입니다. 저희는‘이피아노를만약혼자듀엣곡을치고있다면다른사람이다가와서같이쳐줄까?’라는호기심이들었습니다.음악으로낯선이와하나가되는훈훈한영상을담아보고자합니다.한편으로는따뜻한마음으로남에게선뜻다가가자는의미와동시에한편으론음악의힘과매력을보여주고자합니다. 내래이션 오늘도 수많은 사람들이 오고 가는 신촌의 거리.거리를 채우는 사람들은 같은 공간에서 각자의 시간을 보냅니다. 여러분은 신촌에서 어떤 시간을 보내시나요? 타이틀 ? 같이 치실까요? 신촌 거리 한복판에는 피아노가 놓여있습니다.아름다운 피아노 선율이 사람들의 귀를 간질이고 있네요. 이 피아노는 누구나 마음껏 연주할 수 있답니다. 지나가는 사람들이 발걸음을 멈추고 피아노 앞에 앉아 자신의 애창곡을 연주합니다. 다양한 사람들이 피아노를 치지만 다들 가족이나 친구, 연인과 함께입니다.여기, 신촌에서 홀로 피아노를 치는 사람은 찾기 힘든데요. 그래서 간단한 실험을 해보기로 했습니다.과연 음악이 사람과 사람을 이어줄 수 있을까요? 저희 실험을 도와줄 피아노맨을 모셨습니다. 혼자서 피아노를 연주할 텐데요.과연 사람들이 그에게 다가갈까요? ?: 같이 쳐도 될까요? 피아노맨: 네! 강재용: 아무래도 집에서 혼자 치는 것보다 이렇게 나와서 치면 뭔가 좀 느낌이 달라요. 또 사람들이랑 음악도 공유할 수 있고, 때로는 음악하는 사람들끼리 같이 친해지기도 하고... 즐기는 마음으로 왔습니다. 사유나:한번쯤은 쳐보고 싶다 했는데, 마침 듀엣곡을 치시길래 용기내서 한번 쳐봤어요 바쁜 걸음을 잠시 멈추고 따뜻한 마음으로 다가온 사람들이 멋진 하모니를 만들어주었습니다. 피아노맨: 같이 쳐도 될까요? 피아노 선율로 이어진 사람들.짧은 만남이었지만 함께 나눈 시간은 오래도록 남을 것 같네요. Q. 음악은? 사유나: 음악은 행복이다! 어린이: 인생의 반의 반? 할머니: 그냥 좋다. 여러분은 신촌에서 어떤 시간을 보내시나요?
이수환
조회수: 10,497
▶
1:33
[주동경한국문화원] 한국 드라마 셀렉션
주일한국문화원은 한국문화 콘텐츠의 매력을 소개하고자 [한국드라마 셀렉션 2016]을 개최했습니다. 최근 TV 도쿄, NHK 등에서 한국 드라마 방영이 다시 시작되면서, 지난 3년 동안 주춤했던 일본 내 한류에 청신호가 켜졌기 때문입니다. 이번 행사는 한국드라마 팬이라면 꼭 봐야할 드라마를 선정했으며, 로맨스 뿐만 아니라 사극 등 다양한 장르를 선보였습니다. 또 인기MC로 활약 중인 후루야 마사유키 씨가 직접 드라마 속 복장을 입고 등장해 한국 드라마를 더욱 재미있게 소개했습니다. 후루야 마사유키 인터뷰“한국 드라마의 매력이 무엇이라고 생각하는지?” 이번 한국드라마 셀렉션은 후쿠시마에서도 개최되는 등 일본 각지에서의 한류 문화의 저변 확대에 기여할 것으로 기대됩니다.
홍승완
조회수: 3,500
▶
1:32
[주워싱턴한국문화원] 한미추상미술 원로 작가 교류전 "Beyond the Rectangle"과 K-Culture 서포터즈
자막: 워싱턴 한국문화원의 갤러리에서 6월 한 달간 에서 추상미술 원로 작가 신시아 칼슨 Cynthia Carlson과 민병옥의 교류전시 “Beyond the Rectangle”이 열린다. 이번 전시에서 두 작가는 그림의 기본 개념인 단일 사각형의 구조를 응용하여 각자 자신만의 개념을 확장한 작품들을 선보인다. 칼슨 작가는 다양한 형태를 지닌 직사각형 캔버스들을 끼워 맞추며 불규칙한 폴립티크 (polyptychs / 여러 폭으로 연결된 제단화)를 창조했다. 민병옥은 프레임 안과 밖을 넘나드는 캔버스들을 덧대어 전통적 프레임의 경계를 확장한다. 두 작가의 작품은 분리된 전시공간이 아닌 한 공간 안에 양옆으로 함께 전시되고 있다. 전시 오프닝 리셉션 전에는 안호영 주미 대사와 워싱턴 케이 서포터즈 인사들이 먼저 찾아 작품을 감상했다. 두 작가가 직접 작품을 설명하고, 케이 서포터즈 인사들과 창의적 협력과 문화적 교류에 대한 이야기가 오갔다. 한국과 미국 두 작가의 작품을 한눈에 볼 수 있는 이번 전시는 워싱턴 한국 문화원에서 6월 30일까지 열린다. 내레이션: The Korea Cultural Center Washington, D.C., welcomed two acclaimed abstract painters, Byoungok Min and Cynthia Carlson, for the June 2016 K-Art Gallery exhibition, “Beyond the Rectangle”. Together, Carlson and Min explore creative ways of thinking beyond the rectangular canvas. Carlson’s works combines a number of smaller painted canvases to form an asymmetrical polyptych, while Min expands the border of the traditional frame by pairing pieces of unstretched canvas. The two artists displayed their work in an alternating pattern, rather than divided into separated spaces. Prior to the opening, a gathering of the locally designated K-Culture Supporters joined Korea’s ambassador to the United States, Ahn Ho-Young for a special preview. The artists gave a guided tour as the group discussed their mission of furthering creative collaborations and cultural exchange. Don’t miss your chance to experience this joint Korean-American exhibition, now through June 30th, 2016.
유정아
조회수: 2,729
▶
3:10
[주LA한국문화원] The Amazing Fart 천하무뽕 연극
내레이션6월 10일 금요일. LA한국문화원에 반가운 꼬마 손님들이 잔뜩 모였습니다. 바로 천하무뽕 연극을 보기 위해서인데요, 연극은 1명의 배우가 간단한 소품들과 함께 다양한 캐릭터를 연기하는 모노드라마의 형식으로 민담 방귀쟁이 며느리를 현대화하여 각색한 작품입니다.또한 배우와 관객이 서로 소통하며 함께 연극을 만들어나가는 관객참여형의 모습을 보였는데요, 함께 감상해 보실까요?On friday, June 10th, many children visited Korean Cultural Center, Los Angeles to see the show, "The Amazing Fart"The production is a monodrama and the performer transforms into various characters with simple props and skilled movements. This modern play is derived from a famous Korean folktale named, "Farting daughter-in-law" The performers and audience interact during the show ? creating spontaneous theatre! 자막 SynopsisWhat if there’s a planet that we have to hold in our fart and we go there? 방귀를 뀔 수 없는 별이 있다면? 그 곳에 간다면?vvThe farting lady, BbongSoon, who has to fart at least twice in a week get married into the family in the Golden Country where the fart is forbidden. 적어도 일주일에 두번은 방구를 뀌어줘야하는 방구쟁이 뽕순씨는 방귀를 뀔 수 없는 골든컨츄리로 시집을 가게 되었습니다.To adapt herself to new circumstances, she holds her fart desperately. 새로운 환경에 적응하고 살기 위해 그녀는 방구를 필사적으로 참지만,vShe, however, finds her stomach getting flatulent and can’t stand the pain anymore. 점점 더 불러오는 배와 고통스러움을 참을 수 없게 됩니다.She starts to search for the way to fart secretly and…그녀는 몰래 방구 를 뀔 수 있는 방법을 찾아보게 되는데...인터뷰Interview극단 마실의 엄마 배우 손혜정입니다.I'm Son Hyejung. Mother/Actress from Theatre Masil.많이 걱정을 했습니다. 일단은 정서적으로 한국문화원에 오시긴 하지만 그래도 미국에 살고 계시기 때문에 정서적으로 같이 갈 수 있을까?가 많이 걱정이 됬었는데I worried a lot (about tonight’s play). First, they are coming to the Korean Cultural Center but still living in America so I was worried if they can connect emotionally with the narrative.오늘 관객들이 깜짝 놀랐어요. 깜짝 놀랐어요. 마지막 장면에 이런 대사가 나와요. "you are farters like me"이 대사가 나오는데 아이가 눈물을 글썽거리면서 저한테 손을 내밀더라구요.I was really surprised. Really surprised.In last scene, there is a line, "You are all farters like me." and at that moment, one child with tears in his eyes held my hand. 방구라는 소재가 단순한 이야기는 아닌 것 같아요.나만 뀌는 것 같이, 왠지 나만 부끄러운 것 같이 모두가 같고 있는데 그런데 그 아이가 저를 보면서 눈물을 글썽거리면서손을 잡아주는 데 제가 언어를 넘어서서 문화를 넘어서서 사람과 사람이 통하는 그 감동? 그런 걸 느꼈어요. 너무 뭉클했습니다.I don't think the material of this play, 'Fart', is a difficult thing to relate to. We all think "Am I the only person in the world who farts?". I am certainly embarrassed by farting but we actually must understand that everyone farts. So when the child held my hand with tears in his eyes, I was impressed to realize that we all unite together across language and culture because of farting. It was touching.인터뷰재밌었어요.얼마나 재밌었어요?많이. 많이.또 오고 싶어요?또 오고 싶어요!?
김보희
조회수: 3,579
▶
3:38
[주브라질한국문화원] KBS 가요무대 상파울루 특집 방송
제목) KBS 가요무대 브라질 상파울루 특집 자막1) 마음이 너무 기쁩니다. 지금 보고싶었던 가수들(볼 수 있어 기쁩니다) 네 정말 고맙습니다 이렇게 저희들을 위해 큰 공연을 주셔서 너무 기뻐요 설명) 2016년 6월 8일, 브라질 상파울루에는 KBS 가요무대가 1994년 이후 22년 만에 다시 열렸습니다. KBS에서 주최하며 브라질 한인회에서 주관하는 이번 행사는 8월 리우 올림픽을 기념하여 열렸습니다. 설명2) 이번 무대에는 현철, 현숙, 설운도, 팝핀현준박애리, 배일호, 김성환, 조항조, 김구환, 신유, 문희옥, 장은숙, 김용임, 최진희, 김상희, 장사익 총 15명의 가수가 출연하여 브라질 상파울루의 밤을 밝혀주었습니다. 자막1) 안녕하세요 팝핀현준, 박애리 부부입니다. 이곳 상파울루에서 무대로 찾아뵙게 되었는데요, 정말 먼곳이라고는 하지만 마음만은 정말 가깝게 이어저있는 이곳에 와서 또 여러분들게 좋은 무대 선보이려고 합니다. 벌써부터 가슴이 뛰고요 많이들 좋아해 주셨으면 좋겠습니다. 설명) 3500석 규모의 객석을 가득 채운 이번 공연은 43대의 버스 대절과 간식 제공으로 교민들에게 편의를 제공했습니다. KBS관계자뿐만아니라 한인회관계자 분들이 이번 행사 준비를 위해 헌신적으로 노력해 주셨습니다. 설운도 장사익 브라질 교민 합창단 팝핀현준박애리 자막1) 고향생각 많이 나실것같아요 자막2) 많이 나죠, 아직도 저희 언니랑 동생들은 한국에 있어요, 너무 좋죠, 저는 가요무대 완전 팬이거든요 매주봐요 이거(가요무대) 자막3) 한국에 벌써 연락다했어요 지금 브라질에서 제동생하고 언니들한테 브라질에서 녹음하고 있으니깐 이번 편은 꼭 보라고 얘기 다 했어요 자막1) 교민 여러분 너무 반갑습니다. 모쪼록 우리 교민사회가 더 발전하여 우리 교민들이 건강하시고 더욱더 잘 사시게 되셨으면 좋겠습니다. 여러분 사랑합니다. 감사합니다. 설명) 1963년 우리나라 국민들이 처음으로 공식 이민을 떠난 나라, 지구 반대편 브라질이었습니다. 또 한, 브라질 이민은 처음으로 실시한 근대 이민의 효시로 역사상 가장 성공한 사례로 평가받고 있습니다.
박인수
조회수: 4,108
▶
5:7
[주LA한국문화원] 우봉 이매방 유작 작품공연
내레이션6월 3일 금요일. LA한국문화원 아리홀에서 우봉 이매방 선생을 기리기 위한 유작 작품 공연이 열렸습니다. 이번 무대에서는 특별히 고 이매방 선생의 다큐멘터리를 함께 감상하는 시간을 갖고, LA를 찾은 제자 김묘선과 최창덕 선생님을 비롯한 중견무용가 선생님들의 춤사위를 맛보았습니다. On Friday, June 3rd, Tribute Performance to the Late Woobong Lee Maebang was held at Ari Hall, Korean Cultural Center, Los Angeles.Today, we especially watched a documentary of Lee Maebang and enjoyed the performance of Kim Myoseon, Choi Changduck and other artists who flew all the way to LA from Korea. 스승과 제자. 그 많은 영상 중에서 선생님의 한마디 말씀은 '마음이 고와야 춤이 곱다'. 잘 봐주시고 즐겨주시길 바랍니다.Teacher and student.(The name of a documentary film) One of the words he emphasized in many video clips was ‘Good hearted person creates better dance' Please enjoy it. 영상내레이션승무에 이어 살풀이춤까지 중요무형문화재로 지정받으며 우리 춤의 기본이라는 두 춤을 한 몸에 아우르게 된 것이다. He became an Important Intangible Cultural Asset in 'Salpuri' after 'Seungmoo', and he embraced the most basic and the most significant two Korean traditional dances within him.인터뷰Glene Winkel좋았어요. 무용가들마다, 각각의 곡에서 서로 다른 느낌을 줬어요. 정말 대단했어요. 인터뷰Ginette Rexon장고무가 매우 좋았어요. 굉장히 인상적이었어요. 사실 다들 좋았어요. 특히, 여성 분 세 명이 나와서 춤을 추는 게 아름다웠어요. 인터뷰Hirokazu KosakaArtistic DirectorJapanese American Cultural and Community Center오늘 봤던 춤은 아마 신들에게 바치는 듯한 제의적이고, 영혼적인 춤의 느낌이었어요. 저에게 아주 즐거운 시간이었어요. 매우 아름다웠어요. 인터뷰Choi Changduck-우리 춤의 매력은 확산적인 것 보다는 내재적이고, 폭발적인 것보다는 응축적이고,또한 정, 중, 동의 미학적 형태를 유지하면서 흥과 멋을 유도하는 게 우리의 매력입니다. -The most attractive thing about Korean traditional dance is that it's inherent than diffusional, more condense than explosive. Also Korean traditional dance induce joy and flavor while maintaining aesthetic form of movement in tranquility.
김보희
조회수: 3,025
▶
1:31
[주시드니한국문화원]제 17회 캠시음식축제(Campsie Food Festival)
제목 : 제 17 회 캠시음식축제 (Campise Food Festival) 내레이션 지난 5 월 28 일 , 캠시 안작몰에서 제 17 회 캠시음식축제가?열렸습니다 . 캔터버리 - 뱅스타운 시에서 주최하는 이 행사는 한국을 비롯한 프랑스 , 일본 , 터키 등 세계 여러 나라의 요리를 맛보고?다양한 프로그램을 접할 수 있는 축제입니다. 주시드니한국문화원은 강원도 음식을 테마로 하여 춘천막국수와 닭갈비를 소개하였습니다 . 특히 ,? 내빈들과 함께 대형 막국수를 비벼보는 이벤트는 많은 이들의 이목을 집중시켰습니다 . 한식 요리사 헤더 정씨는 행사에 참가한 시민과 함께 닭갈비 조리법을 시연하였습니다 . 시연 후에는 약 50 인분의 음식 샘플과 레시피 카드가 제공되었습니다 . 또한 주시드니한국문화원은 한국문화와 한식 , 강원도 지역을 알리는 홍보물을 배포하고 , 한복 입어보기와 엽서 만들기 등의 문화체험을 진행하며 한국의 맛과 멋을 동시에 알렸습니다 . 자막 The 17th Campsie Food Festival was held at the Campsie ANZAC Mall on Saturday 28 May 2016. Organised by the City of Canterbury-Bankstown, the festival offered an array of French, Japanese, Turkish as well as Korean food and programmes for thousands to experience. Korean Cultural Centre introduced Chuncheon Makguksu and Dak Galbi under the theme of Gangwon Province for 2016. The Mixing of 250 servings of giant Makguksu with the invited guests attracted thousands of eyes. The celebrity chef and Australia's leading Korean Cooking instructor Heather Jeong showcased the cooking of Dak Galbi with an audience. About 50 servings of Korean food samples and recipe cards were handed out after the showcase. By distributing brochures that introduce Korean Culture, Hansik and Gangwon Province as well as by offering cultural programmes such as trying on Hanbok and making cards, Korean Cultural Centre has successfully brought about the taste and the flavour of Korea to the 17th Campsie Food Festival. 음원 : Santo Rico - Twin Musicom
김희정
조회수: 2,744
▶
9:30
[주LA한국문화원] Taste of Korea K-Cuisine Contest
내레이션6월 1일 수요일. 산타모니카에 위치한 The Art Institutes에서 "Taste of Korea" 한식콘테스트가 열렸습니다. 한국요리에 관심있는 셰프, 조리학교 학생, 일반인 등 총 11명의 참가자가 LA예선전을 통해 경합을 벌였고, 조나단 골드를 포함한 3명이 심사위원으로 참석했습니다.Wednesday, June 1st. The “Taste of Korea” K-Cuisine Contest was held at The International Culinary Schools at the Art Institutes(AI). There were 11 contestants who are local culinary students, chefs, angelenos and three judges including, L.A. food critic Jonathan Gold. #오프닝 세리머니1. LA문화원장 축사 (짧게)It's my great honor to have a Taste of Korea, the Korean Cuisine Contest today.오늘 Taste of Korea 한식 경연대회를 열게 되어 영광입니다. 2. judge1:조나단 골드 축사 (길게)The Korean cooking in Los Angeles is possibly most vital Asian restaurant community in the United States.The culinary community here owes Korean people so very very much.로스앤젤레스의 한식 요리는 미국의 아시안 식당업계에 있어서 아마 가장 필수적일 것입니다.그래서 LA의 요식업계는 한국인들에게 감사하지 않을 수 없습니다. 3.judge2:세실리아 lee (그림만)judge3:임종택회장 (그림만) #요리준비 I’m so happy.너무 기뻐요.I’ve always wanted to be more than a 10. 항상 10보다 크기를 바랬거든요.So now I’m 11.지금은 11번이에요. 내레이션참가자들이 요리에 필요한 집기와 재료를 준비하는 사이, 살짝 그들을 만나보았는데요. 긴장된 모습과 함께 서로 다른 사연과 포부를 들을 수 있었습니다.I met them in person while the contestants were putting utensils and ingredients in order. They were bit nervous but I could hear their different stories and backgrounds. 1. 인터뷰1Are you nervous?긴장되세요? Yes. 네. Super nervous.엄청 긴장되네요. 2. 인터뷰2Did you win last year? 2015?작년에 우승했었어요? 2015년에? Yeah?그래요? (nod) (끄덕) Watch out this guy.이 사람을 주의해야겠어요. 3. 인터뷰3Really I want to represent. Because I'm representing both my grandmother's culture which she is from Arkansas, southern state of America and my mother in law, my 시어머니, she is from Haeju in North Korea. And I've learned to cook everything I know how to cook Korean from her. So I can do her proud that will make my day. 저는 대표하고 싶습니다. 왜냐하면 제가 아메리카의 남부지방인 아칸소주에서 태어난 할머니의 문화와 북한의 해주에서 태어난 제 시어머니의 문화를 모두 대표하고 있기 때문입니다. 그리고 저는 한국음식을 요리하는 법을 모두 제 시어머니에게 배웠거든요. 그래서 제가 그녀의 자랑이 될 수 있다면, 참 뿌듯할 것 같습니다. 4. 인터뷰4It's a secret. We will find out in a hour.No, I'm a student here. I'm actually in baking impatio? student.So I'm a baker. Savory food is, I mean I’m still good at savory food but I’m more in sweet.비밀이에요. 한시간이면 알게 될 거에요.아니요. 저는 여기 학생이에요.저는 사실 제과제빵과에요.저는 제빵사에요.일반요리도 잘하지만 단음식이 제 주종목이죠. 5. 인터뷰5No I’m not a chef.It’s been 10 years that I’ve been getting Korean food. So now I want to try to make it.I wanna do making a 해물파전 and 김치순두부 with 고기.아니요, 전 셰프가 아니에요.한식을 먹기 시작한지 10년이 되었어요. 그래서 이제는 만들어 봐야겠다고 생각했죠.오늘은 해물파전과 고기가 들어간 김치순두부찌개를 할 거에요. 6.Are you a professional chef?전문 셰프세요? So can I get free food?와, 그럼 제가 가면 공짜 음식을 먹을 수 있나요? Yeah, come and visit.한번 오세요. Can I have a card then?명함을 받을 수 있을까요? I will give you one.하나 드릴게요. #요리시작So good luck everybody Okay?모두 행운을 빌어요! 알겠죠? Ready, Set, Go!a.참가인원 소개 조리시간 메인 디쉬와 애피타이저 소개프레젠테이션 우승자 특전 오디오 자막 11 Contestants (11명의 참가자)5 Professional Chefs 전문셰프3 Local Culinary Students 요리학교 학생3 Foodies from Los Angeles 일반인 Live Preliminaries 요리 경연-1 hour Cooking① Main entree which includes at least one choice of meat(beef, pork, poultry, and/or fish) and one Korean condiment(gochujang, doenjang, ganjang)② Appetizer which includes kimchi as one of the key ingredients-1~3 minutes Presentation -1시간 요리시간O 주요리 : 고기와 장의 만남O 전채요리 : 김치를 주재료로 한 애피타이저 또는 샐러드-1분에서 3분 사이의 발표시간 Prize of the WinnerThey will proceed to the semi-finals held in Korea between July 13th - 20th. (All-expense paid trip to Korea, which includes flight, hotel, and accommodations.) The top 5 contestants of the semi-finals (from 20 different countries) will compete in the final competition for a chance to win one of the following: 1st Place : US $10,000 2nd Place : US $3,0003rd Place : Exclusive Gift 〈예선전 우승자 특전〉▷ 한국에 8일간 초청되어 한식교육 후 본선 참가(한류 연예인과 함께하는 한국 문화 체험 예정)▷ 본선 진출자 20명 전원 한식홍보 명예사절 임명▷ 최종 우승자 상금 US$ 10,000, 2등 US$ 3,000, 3등 우정상 선물 증정▷ 본선 입상자 한식요리 레시피 기념책자 발간 1. 인터뷰1Lot of them look pretty nervous.But some people here look== pretty serious.사람들이 꽤 긴장하고 있는 것 같아요.그리고 몇몇은 굉장히 진지하구요.There you go. Got it.드디어 해냈어요. After five minutes!5분 뒤에서야! 2. 인터뷰2What are you bring him?어떤 거 가져가시는 거에요? Reading glasses돋보기. (Spicy gesture) 3. 인터뷰3This is for me.이건 제 거에요.This is your dinner?저녁이에요?Yeah. This is my lunch.네. 제 점심이에요. 4. 인터뷰4I’m one of the competitor’s boyfriend.여기 참가자 중 한 명의 남자친구에요.She is doing really well.그녀는 굉장히 잘하고 있어요.She is completely calm.완전히 침착해요. #3 내레이션1시간의 제한시간이 끝난 뒤 셰프들을 비롯해 그들의 완성된 음식이 모두 한자리에 모였습니다. 참가자들은 본인의 요리에 대해 심사위원 앞에서 발표하는 시간을 가졌습니다. 차례차례 시식을 거치는 순간에도 3명의 심사위원의 말 한마디, 입가의 웃음 하나에도 모두의 이목이 집중되었습니다.After one hour of cooking, all the participants and their food were gathered together. Each contestant presented explained their dish to the judges. As the judges tasted the contestants’ dishes, the contestants tried to read the reaction on the judges’ faces to determine if they liked the dish or not. 인터뷰: 조나단 골드I thought it was impressive the way that so many of them incorporated that Korean flavors in to contest that were not necessarily Korean and it showed real understanding.참가자들이 꼭 한국의 맛이 드러나는 한국적인 음식으로 표현하지 않아도 되는 대회에 제대로 된 한국의 풍미를 담아냈다는 것이 인상적이었습니다. 한식에 대한 깊은 이해를 보여주었습니다. 인터뷰: 세실리아 리제 생각에 모든 참가자들이 프레젠테이션에서 좋은 성적을 거두었습니다. 모든 요리가 먹음직스러워 보였고, 그 점이 가장 심사하기 힘든 부분이었습니다. 인터뷰: 빅터 리베라 1등기분이 최고에요. 기뻐요. 놀랐어요, 매우 놀랐어요. 하나도 예상하지 못했거든요.모든 음식이 먹음직스러워 보였어요, 프레젠테이션도 잘했구요. 제 음식은 예쁘진 않았거든요. 그 점이 걱정스러웠습니다.계속해서 제 아내와 제 아이들을 위해 한식을 요리할 거에요.계속해서 연습해야 될 거에요. 매일요. 제가 한국에 가게 된다면 엄청 많은 연습을 해야 되겠죠. #4내레이션서로에 대한 격려를 아끼지 않으며 최선을 다한 11명의 참가자들. 한식을 사랑하고 연구를 게을리 하지 않는 이들이 있어, 한국의 맛이 LA 뿐만 아니라 전세계에 퍼져나가고 있습니다. 11 contestants did their best to encouraging each other. We are grateful to them for loving and learning about Korean cuisine. “Taste of Korea” is not only spreading in L.A., but throughout the world.
김보희
조회수: 3,209
처음
이전
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
다음
마지막
관련기관 안내
이전
정지
재생
다음