문화포털
검색
검색어
검색
이전
정지
재생
다음
전체메뉴
전체메뉴 펼쳐보기
문화체험
한눈에 보는 문화정보
문화릴레이티켓
문화캘린더
문화공간·단체
문화 취약계층
장애인 문화정보
문화소외계층 문화정보
문화공감
문화TV
문화 디지털 영상
문화영상
유네스코 등재유산
한국문화100
기관별영상
문화인터뷰
공감마당
공감리포트
카드뉴스
문화마루
문화SNS 지도
웹진
문화지식
문화자료관
전통문양
디자인문양
형태별문양
용도별문양
활용디자인
전통문양특별전
3D프린팅콘텐츠
전통문양활용
문양의 이해
전통문양사용방법
예술지식백과
실감형 콘텐츠
문화정보분석
문화정보 데이터분석
예술,관광 지도매핑 서비스
문화알리미
문화드림
채용·자원봉사 모집
문화지원사업
정책뉴스
문화이벤트
문화포털API
공지사항
기타
이용안내
사이트소개
자주찾는질문
서비스문의
마이페이지
개인정보수정
나의게시물
이벤트
English
문화홍보등록
문화체험
한눈에 보는 문화정보
문화릴레이티켓
문화캘린더
문화공간·단체
문화 취약계층
문화공감
문화TV
공감마당
문화SNS 지도
웹진
문화지식
문화자료관
전통문양
예술지식백과
실감형 콘텐츠
문화정보분석
문화알리미
문화드림
채용·자원봉사 모집
문화지원사업
정책뉴스
문화이벤트
문화포털API
공지사항
로그인
메뉴펼쳐보기
공감리포트
문화영상
카드뉴스
웹진
문화SNS지도
문화마루 게시판
문화정보분석
문화N티켓
티켓 예매 발권 서비스
문화후기
관람 후기 공유
홈
문화공감
문화영상 (국내외 문화영상)
문화영상 (국내외 문화영상)
sns 공유
페이스북
트위터
구글
카카오톡
주소복사
인쇄
국내외문화영상
문화TV
한국문화100
문화직업30
인문학강연
국내외 문화PD가 제작한 쉽고 재미있는 문화영상을 즐겨보세요.
▶
3:20
[문화PD] 이번 여름 부산으로 떠나자!
이번 여름에 다들 어디로 떠나실 건가요? 다들 여행 계획 짤 때 고민 많으실 텐데 디지털 관광 주민증을 이용해 보시는 게 어떠실 가요?! 각 지역에 어떤 곳이 있는지 한눈에 볼 수 있고 디지털 관광 주민증을 이용해 할인 혜택도 받을 수 있답니다!! 그 중에서도 이번엔 부산 서구를 여행했는데 영상에 전부 담기엔 너무 짧은 시간이었어요. 제가 소개하지 못한 색다른 매력들을 부산은 많이 가지고 있답니다. 이번 여름 부산 강력 추천합니다!!! ------ 이번 여름에는 다들 어디로 떠나시나요? 여행 계획 세우는데 항상 어려움이 있지 않으신가요? 그런 고민이 있을 때 저는 이것으로 도움을 받았답니다 ??그건 바로 디지털 관광주민증이에요 ??디지털 관광주민증은??한국관광공사가 진행하고 있는 프로그램이에요 ??여행하는 사람들에게??더욱 편리한 여행이 될 수 있도록 도와준답니다 ??그 이유는 바로 한눈에 다 볼 수 있도록 체험 프로그램이나 먹거리 등 정보가 모여있기 때문이에요 그리고 어떤 곳이 얼마나 할인 혜택들이 있는지 나타내기 때문에 쉽게 여행코스를 짜고 알뜰하게 즐길 수 있겠죠? ??발급 방법을 알아볼까요? ??대한민국 구석구석을 인터넷에서 검색 후 ??여행 정보 탭의 디지털 관광 중 인증 절차에 맞게??가고 싶은 지역을 선택하면 끝이랍니다 ??우리는 오늘 부산 속으로 여행하기로 해봐요??서구에는 정말 많이 가볼 때가 있는데요??어디 한번 가볼까요? 거북섬은 송도 해수욕장 앞바다에 위치해 있으며 송림공원과 마주하고 있어요 송도해상케이블카는 송림공원에서 암남공원까지 바다위를 가로질러 멋진 송도 바다를 보여줘요 송도에 많은 카페들은 커피를 사랑하는 사람들이 운영해 커피가 아주 맛있답니다 이번에 부산 서구를 여행하면서 다양한 체험들과 볼거리 등 다양하게 소개했는데요 하지만 오늘 소개한 것들로는 부산 서구를 다 표현하기엔 한참 모자라요 이렇게 재밌는 부산 서구 이번 여름 디지털 관광주민증과 함께 떠나실까요?
관리자
조회수: 171
▶
2:04
[문화PD] 여행가기 직전, 여자 3명이 모이면 일어나는 일
여행 가기 직전에 모인 친구들, 하지만 아직까지 여행지가 짜여있지 않다. 자꾸만 계획을 미루려는 친구들이 답답한 INFJ는 폰을 들고 계획에 앞장서게 되는데... --------- 유영: 야 그래서 우리 어디 갈 건데 현진: 그러게, 어디 갈까? 지수: 왜 나를 보는데? 현진: 네가 젤 믿음직스럽긴 해 유영: 그렇긴 해 현진: 그럼 INFJ가 짜는 거로 할까? 유영: 오 그러자 지수: 떠나고 싶은 지역? 현진: 가까운 데로 가자. 지수: 여행 기간? 현진: 짧게 가자. 유영: 가고 싶은 게 맞긴 해? 지수: 원하는 여행 테마는? 현진: 집 유영: 아 뭔 집이야. 난 바다나 활동적인 거! 지수: 다 짰는데, 볼래? 유영: 우와 어떻게 한 거야? 지수: 어떻게 했냐면... 유영: 오... 너 좀 친다 지수: 이 정도 쯤이야 유영: 자 이제 출발하자
관리자
조회수: 166
▶
4:24
[문화PD] 날씨, 미세먼지, 부상 걱정 끝! 스포츠도 스마트하게 즐기자! 서충주청소년문화의집
폭염 때문에 바깥 활동이 부담스럽다고요? 날씨에 제약 없이 스포츠를 즐길 수 있는 서충주청소년문화의집으로 오세요! VR, AR로 즐기는 다양한 스포츠로 체력도 기르고 VR 신기술도 체험해 볼 수 있는 일석이조 실내 스포츠 체험기! --------- #opening 안녕하세요, 문화PD 김세용입니다. 요즘 날씨가 정말 덥죠. 장마가 끝나고 폭염과 열대야가 이어지면서 주로 운동도 저녁 시간에 하고 계시는 분들도 많을 겁니다. 하지만 오늘 제가 소개해드릴 이곳은 날씨, 온도, 미세먼지 이런 걱정 없이 양궁, 볼링, 축구 등 다양한 스포츠를 즐길 수 있는 곳이라고 합니다. VR 기술을 이용하여 더욱 스마트하게 스포츠를 즐길 수 있는 이곳은 바로 서충주청소년문화의집입니다. 이곳에서 과연 어떤 운동들을 어떻게 할 수 있을지 기대가 됩니다. 오늘도 저와 함께 떠나보시죠! #1(실내 활동을 즐기는 학생들) 눈부신 태양아래 내리 쬐는 햇빛. 태양을 피하고 싶은 학생들이 모이는 이곳. 바로 서충주청소년문화의집입니다. 서충주청소년문화의집은 정보, 문화, 예술 중심의 청소년 활동기관으로써 8세~24세에 해당하는 청소년들은 누구든 시설을 이용할 수 있습니다. 오락실, 댄스실, 노래방, 사진부스 등 다양한 시설들을 즐길 수 있는데요. 그중 가장 인기가 많은 시설은 VR 체험실입니다. 최신 디지털 기술을 접목한 VR 체험실은 양궁, 사격, 볼링, 축구, 농구 등 다양한 실내 스포츠를 즐길 수 있는 공간입니다. 벽 뿐만 아니라 바닥에서도 플레이어의 움직임을 인지하는 센서가 있어 안전하면서도 운동 감각과 집중력을 키울 수 있습니다. 한창 활동적으로 움직일 나이인만큼 재밌고 신체 능력을 기를 수 있는 학생들의 놀이터가 된 셈이죠. #2(학생 인터뷰) #3(실제 체험) 저도 VR 스포츠 체험을 해보기로 했습니다. 2:2로 팀을 나눠서 볼링 게임을 선택했습니다. 센서가 생각보다 정교하게 움직임을 읽어서 실제로 운동감각을 키울 수 있을 거라는 생각이 들었습니다. 또한 이렇게 팀을 나눠 스포츠를 진행하다보니 선의의 경쟁과 함께 서로 격려하며 협동심을 기를 수도 있었습니다. 축구 승부차기, 농구 자유투 등 간단한 방식의 스포츠가 많았지만 난이도가 결코 쉽지 않았습니다. 또한 구기 종목들을 손과 발을 다양하게 사용해보며 청소년들의 균형감각, 힘의 분배 등 신체 성장에 잘 맞춰져있다는 생각이 들었습니다. 청소년들에게는 놀이터가 된 이곳! 그렇다면 VR 체험실의 도입으로 서충주청소년문화의집에는 어떤 것들이 변화되고 있을까요? #4(관계자 인터뷰) #ending 자 오늘은 이렇게 서충주청소년문화의집에서 VR 스포츠를 즐겨봤는데요. 쾌적하게 실내에서 운동할 수 있는 점과 한 공간에서 다양한 스포츠들을 골라서 즐길 수 있다는 큰 장점인 거 같습니다. 8월인 지금 방학을 맡이한 많은 학생들이 이곳을 방문한 것을 보며 VR 스포츠의 인기도 실감할 수 있었습니다. 이외에도 실내에 다양한 놀이 공간이 마련돼 있어 청소년들이 다양한 경험을 할 수 있습니다. 운영 시간은 오전 10시부터 오후 9시까지입니다. 오늘 디지털 스포츠 체험은 여기까지 하겠습니다. 다음에도 충청도의 다양한 문화 디지털 이야기로 돌아오겠습니다. 감사합니다.
관리자
조회수: 166
▶
3:42
[문화PD] 이제는 메타버스로 여행 정보를 얻는 시대!! | META-의정부
여러분은 여행 계획을 세울 때 어떤 방법으로 정보를 얻으시나요? 불과 몇 년 전까지만 해도, 우리는 여행 가이드북과 같은 서적을 통해 여행지에 대한 정보를 얻곤 했죠. 하지만 기술이 발전하며 TV, SNS를 넘어 이제는 메타버스로, 여행지를 미리 구경하고 체험해볼 수 있게 되었습니다. 의정부시를 메타버스로 구현해놓은 메타의정부를 통해 의정부시를 구석구석 누비며, 의정부시의 다양한 관광 상품을 체험해보러 갈까요? --------- 여러분은 여행 계획을 세울 때 어떤 방법으로 정보를 얻으시나요? 불과 몇 년 전까지만 해도 우리는 여행 가이드북과 같은 서적을 통해 여행지에 대한 정보를 얻곤 했죠 하지만 기술이 발전하며 TV SNS를 넘어 이제는 메타버스로 여행지를 미리 구경하고 체험해 볼 수 있게 되었습니다 그 중 오늘 우리는 의정부시를 메타버스로 구현해 놓은 Meta-의정부를 통해 의정부시를 구석구석 누비며 의정부시의 다양한 관광상품을 체험해보겠습니다 Meta-의정부에서는 아바타도 직접 꾸밀 수 있는데요 출석체크나 다양한 활동을 통해 포인트를 모아 아바타를 더 다채롭게 꾸밀 수 있습니다 지금 우리가 있는 곳은 바로 의정부 시청인데요 실제와 비교해보니 어떤가요? 꽤 잘 구현되어있지 않나요? 좌측 상단에 지도 아이콘을 클릭하면 메타버스 속 의정부시의 지도를 한눈에 볼 수 있습니다 직접 아바타를 움직여 모든 장소를 거닐 수도 있지만 지도 속 장소를 클릭해 바로 이동하거나 주변에 보이는 의정부 대표 마스코트 의돌이에게 말을 걸어 원하는 장소로 이동할 수 있습니다 또한 의돌이에게 말을 걸어 같이 사진을 찍거나 현재 위치의 장소에 대한 정보를 물어볼 수도 있습니다 그럼 먼저 의정부 부대찌개 거리로 가볼까요? 부대찌개 하면 의정부 의정부 하면 부대찌개죠 이곳은 의정부의 대표주자 부대찌개 맛집들이 모여있는 거리입니다 이곳에 왔으면 포토스팟에서 사진 한 장 찍어줘야겠죠? 다음으로 가볼 의정부 제일시장은 의정부를 부대찌개로 유명하게 한 일등공신입니다 미군 부대에서 흘러나온 온갖 물품들이 거래되는 시장이었기 때문인데요 매대에 가까이 가면 실제 시장에서 판매되는 각종 물품들을 체험해 볼 수 있습니다 또한 이곳에서는 큰 전광판으로 의정부시 공식 뮤직비디오도 관람할 수 있습니다 마지막으로 가볼 곳은 중랑천인데요 중랑천은 의정부 시민들이 가장 사랑하는 장소 중 한 곳입니다 중랑천변에는 시민들의 휴식과 문화체육 생활을 위한 다양한 시설들이 갖추어져 있어 누구나 편하게 피크닉을 즐길 수 있습니다 또한 중랑천은 의정부시의 핵심 유지들을 관통하고 있어 나들이 코스로도 제격입니다 이외에도 우측 상단의 게임기 버튼을 클릭해 다양한 미니게임을 플레이할 수 있습니다 Meta-의정부 앱은 앱 스토어나 구글 플레이스토어 PC버전은 Meta-의정부 홈페이지에서 다운 받을 수 있습니다 의정부시를 여행하기 전 Meta-의정부로 미리 체험하는 것은 어떨까요?
관리자
조회수: 167
▶
5:49
[문화PD] 파리 올림픽의 숨은 공신, 스포츠 과학!
안녕하세요! 문화PD 김민기입니다. 파리올림픽의 숨은 공신, 스포츠과학! 선수들이 이용하는 체력측정을 직접 체험해 보았는데요. 어떠한 과정을 거쳐 선수들이 육성되는지 함께 알아보시죠! ------------- Intro. 올여름을 뜨겁게 강타한 파리 올림픽! 대한민국 선수들은 좋은 성적을 내고 금의환향을 했는데요. 좋은 성적을 내는데 숨은 공신이 있었다는 거 아시나요? 바로, 스포츠 과학! 선수들의 심리 케어부터 체력 측정까지 빅데이터를 기반으로 맞춤 솔루션을 제공해 주고 있는 디지털 신기술 오늘은 충북스포츠과학센터에 방문해 직접 체험해 보며 스포츠 빅데이터에 대해 알아보았습니다! 이광진 센터장 인터뷰 안녕하십니까 저는 충북 스포츠과학센터 센터장 이광진 이라고 합니다. 저희 충북스포츠과학센터는 약 29가지의 측정장비가 있는데 충청북도 내에 5000명 정도 전문 선수가 있는데요. 열다섯 개 정도의 스포츠과학센터에서 측정된 전국에 있는 선수들의 데이터와 비교해서 훈련 프로그램들을 처방하고 프로그램을 적용해서 스포츠 퍼포먼스 향상을 하기 위한 자료로서 활용을 하고 있습니다. 축구 같은 경우에는 순발력, 스피드, 지구력이 필요한데 순발력, 스피드, 지구력과 관련된 뒤에 보시는 장비들이 있어요. 그래서 그것들을 측정을 하고 측정된 데이터를 저희가 확인을 한 다음에 충북스포츠과학센터에 측정했던 선수들의 데이터와 같은 연령대의 그런 선수들의 데이터를 비교를 해서 예를 들어 순발력이 떨어졌으면 순발력을 향상시킬 수 있는 훈련 프로그램들을 처방해주는 그런 역할을 한다고 할 수 있고요. 사실 사전 인터뷰를 통해서 PD님 연령을 사실 물어봤거든요. 그래서 이제 20대 중후반이라고 좀 대답을 들어서 굉장히 조금 축구 선수들의 한 고등학교 정도의 선수들의 그런 체력 프로그램들을 적용을 할 겁니다. 경험이 없기 때문에 체력 수준이 낮지만 그럼에도 불구하고 조금... 강하고 퍼포먼스가 잘 나올 수 있도록 빡빡하게 조금 일정을 좀 적용을 할 예정입니다. NA. 사실 운동의 운도 모르는 초짜인 저는 이때까지만 해도 어떤 일이 있을지 상상을 못했습니다. 선수들이 모든 종목을 측정하는 것이 아닌 종목에 맞추어 적재적소 측정을 한다고 하고 저는 고등학생 축구선수로도 비교가 될 거 같지 않기에 저보다 10살 어린... 중학생 축구선수와 비교하게 되었습니다. 본격적으로 시작된 체력측정 가 장먼저 선수들의 체격 측정을 진행합니다. 체격 측정이 끝나면 기초체력측정을 진행합니다. 기초체력보다 조금 더 체계 된 전문 체력측정 축구선수에 초점을 맞추어 하체 등속성 검사를 진행했습니다. 가장 마지막으로 측정한 하체 무산소성 파워 다른 체력측정들에 비해 가장... 어려웠던 종목이었습니다. 실제 선수들도 어지럼증을 느끼고 구토를 유발한다는... 무산소 파워측정 순간적으로 최대 파워를 내기 때문에 어지러울 수 있다고 하셨고 안정시키기 위해 계속 체력단련장을 돌았지만.... 결국... 속을 게워내게 된 문화PD 한참을 누워서 쉬었다고 합니다... 인터뷰 측정된 데이터는 코딩 후 전국 스포츠과학센터로 연동하여 타 선수와 체력 비교 및 피드백이 제공됩니다. 특정 결과 데이터를 코딩하는 작업을 하고 피드백을 만들어내고 있는데 소요시간은 대략 2주 정도 걸리고 있습니다. 피드백 기초체력, 그리고 전문체력 그리고 이러한 내용들을 선수분들이 쉽게 이해할 수 있도록 설명글로 구분되어 있습니다. 본격적으로 시작되는 피드백 시간 C자형으로 나온다면 신체조성에 대한... 변화가 필요한... 상황... (중학생 기준) 근력은 1등급인데 순발력은 3, 4등급이 나왔어요. 가지고 있는 힘은 좋으나 힘+스피드를 붙였을 때 나올 수 있는 파워는 조금 낮은 수준이다. 웨이트 트레이닝을 할 때 저희가 스쿼트, 데드리프트 그리고 이제 파워클린이라는 동작을 해서 발목, 무릎, 고관절이 익스텐션 될 수 있도록 해야만 순간적인 힘이 나올 수 있게끔 향상시킬 수 있기 때문에 세 가지 동작을 많이 하라고 해요. 스쿼트, 데드리프트, 파워클린 이처럼 다른 선수들과 비교해, 어떤 부분이 부족한지에 대하여 솔루션을 듣고 나아가 밀착 지원, 현장지원 등 선수 육성사업의 가이드라인으로 사용된다고 합니다. Outro. 이렇게, 전문 선수들이 진행하는 체력측정을 직접 체험해 보았는데요. 선수들은 적게는 분기, 많게는 매달 측정하여 피드백과 빅데이터를 기반으로 운동수행능력을 향상시킨다고 합니다. 파리 올림픽에서 32개의 메달을 딸 수 있었던 숨은 공신 스포츠 과학! 2028년, LA 올림픽에서는 더 많은 선수들에게 혜택이 제공되고 좋은 결과를 낼 수 있기를 기대하며 영상 마치겠습니다.
관리자
조회수: 171
전체메뉴
문화예술
문화유산
문화산업
체육
관광
생활
총
1,028
건
검색정보 입력
전체
국내
해외
지역
7거리
볼거리
탈거리
살거리
놀거리
느낄거리
먹을거리
잠잘거리
검색
▶
2:41
[주스페인한국문화원] 스페인에 찾아온 한국 재즈, 재즈 코리아
주스페인한국문화원은 국내 재즈 아티스트들을 초대하여 한국 재즈를 스페인에 소개하는 시간을 가졌습니다. -------------------------------------- 대본 ---------------------------------------- 제목 : [주스페인한국문화원] 스페인에 찾아온 한국 재즈, 재즈 코리아 내레이션 주스페인 한국문화원은 지난 22일,23일 양일간 국내외에서 활발한 활동을 하고 있는 재즈 그룹을 초청하여 재즈 코리아를 개최하였습니다. 내레이션 이번 행사는 공연 일주일 전부터 표가 매진되는 등 음악을 사랑하는 스페인 사람들의 많은 관심을 받았는데요. 내레이션 첫날 공연을 선보인 동방박사는 사물놀이와 피리를 사용하여 국악과 재즈를 결합한 독특한 음악을 들려주었습니다. 내레이션 일렉트로닉 재즈 밴드 OFUS는 재즈와 펑크 락 등의 음악을 결합하여 재즈를 재해석한 음악을 들려주었습니다. 내레이션 한국의 재즈 아티스트의 무대로 채워진 재즈 코리아에선 다양하고 독특한 한국의 재즈를 스페인에 선보였습니다.
이혜인
조회수: 2,899
▶
1:33
[주스페인한국문화원] 스페인에서 만난 한국 영화, 스페인 한국영화전
주스페인한국문화원은 지난 11월 한달간 한국영화 14편을 스페인에 소개하고자 하는 취지로 제 9회 스페인 한국영화전을 개최하였습니다. --------------------------------------- 대본 -------------------------------------------- 제목 : [주스페인한국문화원] 스페인에서 만난 한국영화, 스페인 한국영화전 내레이션 지난 11월 2일 제9회 스페인 한국영화전이 극장 시네도레에서 성공적으로 그 막을 올렸습니다. 인터뷰 조은영 / 주스페인한국문화원 영화담당자 이번 제 9회 스페인 한국영화전은 크게 이준익 감독 회고전과 한국과 식민지주의를 다룬 영화로 구성되었습니다. 내레이션 개막작인 시인 윤동주의 삶을 다룬 영화 ‘동주’를 상영하는 자리에선 윤동주 시인의 시를 낭독하는 시간도 가졌습니다. 내레이션 영화전은 시네도레, 주스페인 한국문화원, 카사 엔센디다에서 11월 한 달 동안 진행되었으며 총 5천여 명의 사람들이 영화전을 찾아, 영화를 통해 한국을 만나는 시간을 가졌습니다.
이혜인
조회수: 4,225
▶
2:43
[주시드니한국문화원] 2016 찾아가는 한국문화원_캔버라(Ride the Korean Wave in Caberra)
제목: 2016 찾아가는 한국문화원_캔버라(Ride The Korean Wave in Canberra) p.p1 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 13.3px 'Nanum Gothic'; -webkit-text-stroke: #000000; background-color: #ffffff} p.p2 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 10.0px Helvetica; -webkit-text-stroke: #000000; background-color: #ffffff} p.p3 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 13.3px Helvetica; -webkit-text-stroke: #000000; background-color: #ffffff} span.s1 {font-kerning: none} span.s2 {text-decoration: underline ; font-kerning: none} 내레이션 주호주연방대한민국대사관과 주시드니한국문화원은 10월 25일부터 28일까지 수도 캔버라에서 ‘찾아가는 한국문화원(Ride The Korean Wave!)’ 행사를 진행하였습니다. ‘찾아가는 한국문화원’은 한국어를 배우는 학생들을 직접 방문하여 한국 문화 체험의 기회를 제공하는 행사로, 2013년부터 진행되고 있습니다. 이번 행사에는 캔버라에서 한국어를 채택한 3개 학교와 한국어 및 한국문화에 관심 있는 2개 학교 등 총 5개 학교에서 약 1,700여 명의 학생들이 참여했습니다. 우경하 대사는 10월 27일 투거라농 고등학교를 방문하여 참석 학생 400여명을 격려하고, 학생들 개개인이 한·호 관계의 가교역할을 하는 문화홍보 대사가 되어 줄 것을 당부하였였습니다. 오프닝에 펼쳐진 k-pop 커버댄스와 태권도 시범, 장구/판소리 공연은 학생들의 열렬한 환호를 받았습니다. 이후에는 학생들이 한국 문화를 직접 체험할 수 있는 다양한 강좌가 진행되었습니다. 자막 The Embassy of the Republic of Korea and the Korean Cultural Centre Australia co-hosted the 'Ride the Korean Wave' event in the capital city, Canberra, between October 25th ? 28th, 2016. Since the first 'Ride the Korean Wave' in 2013, the Korean Cultural Centre visits different cities in Australia to offer cultural experiences to students who are learning Korean. Around 1,700 students from 5 different schools, including schools that have Korean in their syllabus for second language as well as schools with interest in Korean language and culture, have gathered to enjoy the event. Ambassador Kyoung-ha Woo attended the Opening Ceremony at Lake Tuggeranong College on 27 October 2016. He also encouraged all 400 students to become cultural ambassadors, acting as facilitators to further enhance the Korea-Australia relations in the future. The opening featured a contemporary K-POP dance performance, a martial arts Taekwondo performance, and a traditional Jang-gu/Pansori performance. The response was overwhelming. The cultural activities session facilitated a variety of classes that offered students to experience many aspects of Korean culture. 인터뷰 Caleb _ Gold Creek School 큰 기대를 하지 않았었는데 (오프닝)공연을 보고 난 후 마음이 바뀌었어요. 더 보고 싶을 만큼 굉장하고 멋진 공연이었습니다. 인터뷰 Amanda _ Lake Tuggeranong College 한국에 대해 배울 수 있어 좋았어요. 매우 즐거운 시간을 보냈습니다. 내레이션 이 밖에도 많은 학생들이 점심시간과 휴식시간을 이용해 한복 입어보기, 전통놀이 등을 체험하였습니다. 자막 Many students also enjoyed trying on Hanbok and playing Korean traditional games. 음원: Straighty Baby - Audionautix
김희정
조회수: 2,421
▶
4:34
브라질 사람, 한국인의 제스처를 보다
브라질 사람, 한국인의 제스처를 보다 영상 ------------------------- 대 본 ------------------------------- 한국 브라질 당신이 한번도 본적 없는 제스처 제 이름은 하울이아고 이며 한국 문화를 사랑합니다 오늘 브라질 사람들에게 한국인이 자주쓰는 제스처를 보여드리겠습니다 한국인의 제스처를 처음 본 브라질 사람들의 반응을 보고 싶습니다. 자! 이제 같이 보실까요? 첫 번째 제스처 무당 벌래에요? 시작이 좋군요 돈! 돈! 작은 것인가요? 작은 것을 가리키려는 것 같아요 돈? 개미를 죽이는 건가요? 하트요!!? 그렇게 작은 하트가 머에요 전혀 그렇게 생각하지 못했어요 한국인들의 하트 모양은 도대체 무엇인가요? 브라질에는 그런 거 없어요 여기는 하트가 커요 이렇게! 2번째 제스처 나쁜 계획? 죄송합니다? ‘쏘리쏘리쏘리쏘리’가 기억났어요 담배를 만드는 건가요? 담배를 만들 때 이렇게 하잖아요.. 손 세척? 손 세척은 아닌 것 같아.. “월급 인상 받고 싶어?” 아냐? “일하고 싶어?” 아냐? 아무것도 모르겠어 하하하하 사범님! 이해했어 이해했어 3번째 제스처 “나중에 너랑 얘기하고 싶어?” 물마시고 싶어? 무언가를 마시는 거예요? 퇴근 후에 술 마시자고 초대하는 거예요? “같이 한잔할까?” 말을 하고 싶을 때? 물? 음식? 뜨거운? 봤어? 술 마시는 건 이해가 잘 되네, 소리로 이해했어! 병에서 코르크를 당기는 것 같았어! 4번째 제스처 은밀하게 승낙하는 의미에요? 욕인가요? 아니야, 그건 브라질에서만 욕이야 같이 나가자 돈이 없다 돈! 제 태권도 사범님한테 배웠어요! 내가 생각하기에는 어떤 사람이 뭔가 문제가 있는 것 같아 그때 저한테 이걸(브라질 뜻 : 성기) 줘야한다 했어요 맙소사 이 제스처 너무 웃기네 이게 돈이라고? 여기 브라질에서는.. 이상해 아, 이해됐어요. 왜냐하면.. 성기를 뜻해요 (한국)만약 누가 한국 제스처를 한다면 무엇을 말하고 싶은지 이해를 전혀 못했을꺼에요 저는 너무 혼란스러웠어요. 그래도 꽤 재미있었어요. 브라질 제스처와는 상당히 달라요 - 브라질에서 하는 제스처와는 많이 다르지만 이해 할 수 있어요. - 우리는 제스처 많이 안해요 해요하긴 하지만... 이렇게는 안 해요 호기심이 생기네요. 특히, 돈 제스처를 나타내는거요 브라질 제스처와는 많이 달라요. 우리는 하트를 이렇게 하지만 한국 사람은 이렇게 하트를 하잖아요? 돈 제스처도 이상해요. 이탈리아 사람같았어요
박인수
조회수: 4,475
▶
4:39
[세종학당 기획영상] 한국어 배우지 마세요 - LA해외문화PD
한국어 배우지 마세요 세종학당 한국어,한국문화 기획영상 - LA해외문화PD ------------------------- 대본 ------------------------ Visit King Sejong Institute and learn Korean. Cut! No-no-no! Say, how about saying 'Don't Learn'. Don't Learn? Actually, I want you to tell people to not learn Korean. Excuse me? No, don't learn Korean? Oh, should I have like a sad face? No, I don't understand what you are saying. So, don't learn Korean! It's a very difficult language. Like that? But why? Don't! Don't! Don't learn Korean. More aggressive. Do not learn Korean! Can you be more sarcastic? Don't learn Korean. Why do you want to learn Korean? There's not many of them, I mean...When are you going to use it? I don't know. America, come on! English! 세종학당에 오셔서 한국어를 배우세요. 컷! 아니, 아니에요! ‘배우지 마세요’라고 하는 건 어때요? 배우지 말라고요? 사실, 한국어를 배우지 말라고 했으면 좋겠어요. 뭐라고요? 한국어를 배우지 말라고요? 그럼 슬픈 얼굴을 해야 하나요? 무슨 말씀이신지 모르겠네요. 그럼... 한국어 배우지 마세요! 아주 어려운 언어예요. 이렇게요? 그런데 왜요? 배우지 마세요! 배우지 마세요! 한국어 배우지 마세요. 더 공격적으로!. 한국어 배우지 마세요! 좀 더 빈정거리듯이 말해 줄래요? 한국어 배우지 마세요. 왜 한국어를 배우려고 하세요? 쓰는 사람이 별로 없잖아요. 그러니까... 쓸모가 없잖아요? 글쎄요. 미국인은 영어! So, you want to say that? She wants that! Spend your time and money and effort on something else. Why don't you need to learn Korean? I mean there's not a real reason. Like accounting. Is this what I'm supposed to be doing? I'm confused. It's kind of hard to do this. I'm not really able to find any reason. Don't learn Korean, because-- Don't learn Korean, their food is too spicy. It won't come out badly, right? I can't do that. I don't think I should say that. I don't agree with that. Do you agree with ? hunting? No, I don't. No, I don't. You know what, I'm not going to do this interview. Thanks, though. I think that you should learn Korean. I learn Korean because I want to write music in Korean. I learn Korean so that I can talk with my Korean grandma. One day, by mistake, I ended up watching Dae Jang Geum drama and I just fell in love with the sound of it. 그런 말이 하고 싶어요? 저 분이 그러라잖아요! 돈과 시간은 다른 데다 쓰세요. 왜 한국어를 배우지 말아야 하죠? 그다지 이유가 없잖아요. 회계처럼요. 이런 걸 해야 하나요? 헷갈리네요. 생각보다 어려워요. 마땅한 이유가 없어요. 한국어를 배우지 마세요. 음식이 너무 매우니까요. 너무 이상하게 나오지는 않겠죠? 못 하겠어요. 그런 말은 하면 안 될 것 같은데요. 동의할 수 없어요. 동의할 수 있어요? 아뇨, 못하겠어요. 아뇨, 못하겠어요. 저, 이 인터뷰 안 할래요. 어쨌든 감사해요. 한국어를 배우세요. 저는 한국어로 음악을 만들고 싶어서 배워요. 한국인 할머니와 대화하려고 배워요. 어느 날 우연히 대장금 드라마를 봤는데, 한국어 발음에 푹 빠졌어요. A lot of people don't know the distinctions between Korean and Japanese and Chinese, but…Korean has its own unique alphabet, which is very easy to learn. The beginning is half of the whole! And I think that that makes it something to be cherished and that should be learned. And that's why it's important to learn. If you want to learn the difference between them, learn Korean, it's a beautiful language, it really is. And possibly a new vacation spot. Who knows, maybe one day, I may move there. You also learn about yourself, too. You can push yourself. To change your perspective. Learning a language is like having a second life. A quote that is attributed to Leo Tolstoy. There's like, 80 million people speaking Korean. And it's the 13th most spoken language around the world out of 7000 languages. That's pretty impressive! I learn Korean because it helps me with my work. As my major was Political Science... entertainment...these days, they talk about a shift in focus away from Europe and more towards East Asia. Korea is gaining more and more attention around the world. 한국어와 일본어, 중국어를 구분하지 못하는 사람이 많지만, 한국어는 고유한 문자가 있어요. 아주 쉽죠. 시작이 반이라니까요! 한글은 인류 모두가 소중히 여기고 배워야 하는 유산이라고 생각해요. 그래서 배워야 해요. 한국어와 일본어, 중국어의 차이를 알고 싶다면 한국어를 배우세요. 아름다운 언어거든요. 정말이에요. 게다가 새로운 휴가지로도 안성맞춤이고요. 혹시 아나요? 아예 눌러 살지도 모르죠. 자신에 대해서도 알게 되요. 한계를 시험할 수 있죠. 관점을 바꾸고요. ‘언어를 배우는 건 두 번째 인생을 사는 것과 같다.’ 레오 톨스토이의 말이죠. 한국어를 사용하는 인구는 8,000만 명 정도예요. 전 세계 7,000개 언어 중에서 13번째로 많이 사용하는 언어죠. 정말 대단해요! 저는 일에 도움이 되기 때문에 한국어를 배워요. 전공이 정치학이었는데, 요즘은 유럽에서 동아시아로 중심이 옮겨가고 있다는 말이 나오고 있죠. 한국은 세계적으로 점점 더 많은 주목을 받고 있어요. Understanding dramas and shows and music. Because I like Korean music. And those things are a lot of fun. Even for people of my age. And I just love it. Korean rocks! So, learn Korean! No matter how bad the weather is. No matter what your age, no matter what your background. Come to the King Sejong Institute. Get your friends, get everybody involved. Learn Korean! If you don't know where to start, or to get a textbook, please just go to this website. Go right now! I'll wait! Cross the line! And the people are very friendly, they'll help you out. They will. If you spend 2 or 3 hours a day on social media, on Instagram, on Facebook, Twitter, then you have enough time to learn a different language. Get out of your comfort zone. Making real life connections and relationships with different people. And that's what learning Korean can do for you. It's not a lot of effort, it's a hobby. Learn Korean, you will be rewarded! Start now! Learn Korean, man! Learn. Learn. Learn Korean. It's amazing, it's beautiful. Learn Korean! Korean! Learn! Learn Korean. Do it, now. And let the adventure begin. Learn Korean (that's not good) Learn Korean. (no, that's still not good) Learn Korean (I'm not going to start out like that). Alright! 드라마와 쇼, 음악을 이해하려고요. 저는 한국 음악이 좋아요. 게다가 재미있죠. 제 나이 또래 사람한테도요. 정말 즐거워요. 한국어, 좋아요! 그러니까 한국어를 배우세요! 아무리 날씨가 궂어도, 나이와 사회적 배경에도 구애 받지 말고 세종학당으로 오세요. 친구를 사귀고 모두와 함께 참여하세요! 한국어를 배우세요! 어디서 시작해야 할지 모르거나 교재가 필요하다면 세종학당 웹사이트를 방문하세요. 지금 가보세요! 기다릴게요! 용기를 내세요! 사람들도 매우 친절해요. 잘 도와줄 거예요. 정말이에요. 소셜 미디어, 인스타그램, 페이스북, 트위터에 하루 2~3시간을 사용한다면 다른 언어를 배울 시간은 충분합니다. 현실에 안주하지 마세요. 다양한 사람들과 진정한 관계를 맺으세요. 한국어를 배우면 그 모든 걸 할 수 있습니다. 많은 노력을 들이려 하지 말고, 취미로 하세요. 한국어를 배우세요. 보람을 느끼실 거예요! 지금 시작하세요! 한국어를 배우세요! 배우세요. 배우세요. 한국어를 배우세요. 멋지고, 아름다워요. 한국어를 배우세요! 한국어! 배우세요! 한국어를 배우세요. 지금 하세요. 모험을 시작하세요. 한국어를 배우세요. (이건 별로네요.) 한국어를 배우세요. (그래도 별로네요.) 한국어를 배우세요. (이런 식으로는 배울 마음이 안 들겠어요.) 좋습니다!
관리자
조회수: 3,501
▶
2:52
[주시드니한국문화원] 2016 K-POP Singing Contest
제목: 2016 K-POP Singing Contest 자막 지난 10월 29일, 주시드니한국문화원은 ‘제 4회 한국 문화가 있는 날(Korean Culture Day)’을 맞이하여 ‘K-pop Sining Contest’를 개최했습니다. Korean Cultural Centre Australia hosted the 'K-pop singing contest' as one of our monthly Korean Culture day programs on the 29th of Oct 2016. 온라인 예선에 지원한 52개 팀 중 12개팀이 본선 무대에 올랐고, 150여명의 관객들은 큰 박수와 환호로 참가자들을 격려했습니다. 12 finalists out of 52 online preliminary applicants performed on the day and over 150 audiences joined the night to support their friends and families and to enjoy the K-POP festivity. 축하공연으로 펼쳐진 국악인 신형식씨의 장구연주와 판소리공연 역시 관객들의 큰 호응을 얻었습니다. Hyung-sik SHIN, a Jang-gu drum player celebrated the occasion by performing the traditional percussion during the opening ceremony. 이날 우승의 영예는 Crush의 ‘소파’를 부른 브리아나 세일스베리(Brianna Sailsbury)와 멜리 멜레(Meli Mele)가 차지했습니다. The winner's award of the night went to Brianna Sailsbury and Meli Mele who sang 'Sofa' by Crush. 인터뷰 Meli Mele 우승을 했다니 믿기지가 않아요. 행사를 주최한 문화원과 이 자리에 와준 친구들, 가족들 모두에게 감사 인사 전하고 싶어요. 인터뷰 Brianna Sailsbury 이런 기회를 만들어주셔서 감사합니다. 많은 분들이 응원해주신 덕분에 즐거운 시간을 보냈어요. 이번 행사는 다국적-다문화 사람들이 K-pop으로 하나 되고, 한국의 전통 음악을 접할 수 있었던 뜻 깊은 시간이었습니다. The KCC's singing contest aimed to unite all K-culture lovers from different cultural backgrounds through K-POP, and it was also all the more meaningful as people could experience what the Korean traditional music was like. 음원 Locally Sourced - Jason Farmham
김희정
조회수: 1,965
▶
1:11
[폴란드/해외문화PD] 제4회 태권도 품새대회
제목 : 제4회 태권도 품새대회 내레이션 제4회 태권도 품새 대회가 13일, 폴란드 바르샤바에 위치한 프라가 구청 체육관에서 열렸습니다. 자막 제4회 태권도 품새대회 개최 내레이션 5세 이상, 60세 이하 남녀 선수들이 참가하여 저마다 품새 기량을 뽐냈습니다. 가족 단위로 참가할 수 있는 ‘가족 품새 경연’을 진행하여 태권도를 통해 온 가족이 추억을 쌓을 수 있는 시간도 마련했습니다. 인터뷰 최성주 대사 본 태권도 대회를 통해 참가자들이 우정을 나누고 연대하길 희망하며, 최선을 다하길 바라겠습니다. 내레이션 또한 행사장에 별도의 한국문화 체험장이 설치되어 한복 입어보기, 한글서예로 이름쓰기, 탈 그리기 등 다채로운 체험행사가 진행되었으며, 국기원 태권도 시범단의 축하공연을 통해 절도있는 태권도의 매력을 폴란드 시민들에게 선보였습니다. 내레이션 주폴란드 한국문화원은 폴란드올림픽태권도협회와 협력하여, 매년 태권도 품새대회 및 폴리쉬오픈 국제 태권도 대회를 개최 할 예정입니다.
하유준
조회수: 2,426
▶
2:2
[주상하이한국문화원]AsomeD&Trigger와 함께하는 한글교실 제12탄 -머리하기-
아이돌 AsomeD,Trigger와 함께하는 한글 교실 제12탄 머리하기 한국에서머리할 때필요한 표현에 대해 배워볼까요?? =======================================================================A: 어서 오세요. 머리를 어떻게 드릴까요? B: 염색도 하고 좀 자르려고요. A: 원하시는 색깔이 있나요? B: 색깔 이름을 잘 모르는데 샘플 있나요? (샘플을 보고) 색깔을 이 색깔로 해 주세요. 좀 밝은 갈색으로 해 주세요. 머리 모양은 요즘 드라마에서 나오는 송혜교 머리로 해 주세요. 한국 미용실에 가 본 적이 있나요? 저는 미용실에 갈 때마다 머리를 어떻게 해 달라고 해야 할지 잘 몰라서 힘들어요. 이때는 여러분이 원하는 머리 모양이나 색깔을 잘 설명하는 것보다 연예인의 사진이나 미용실에 있는 샘플을 보면서 이야기하는 게 좋습니다. 머리 색깔은 밝은~~, 어두운~~으로 많이 표현합니다. 사실 색깔은 너무 여러 종류라서 한국 사람도 색깔을 표현하기 힘들어 하는 사람이 많아요. 보통은 미용실에 샘플로 색깔을 선택할 수 있게 되어 있고 여러 머리 모양을 선택할 수 있도록 연예인들의 사진을 모아 놓은 사진첩들이 있거든요. 스타일은 요즘 드라마나 광고에서 나오는 연예인의 머리와 비슷하게 해 달라고 할 수도 있습니다. 자~ 그럼 같이 연습해 볼까요? A: 어서 오세요. 머리를 어떻게 해 드릴까요? B: 염색도 하고 좀 자르려고요. A: 원하시는 스타일이 있으세요?B: 네. 색깔은 조금 밝은 갈색으로 해 주시고요. 요즘 광고에서 나오는 송중기 스타일로 해 주세요. 오늘의 주요 표현"밝은/어두운 (색깔명)(으)로 해 주시고, 스타일은 요즘 ____에서 나오는 (연예인 이름) 스타일로 해 주세요."
안소희
조회수: 2,382
▶
1:38
[주LA한국문화원] 2016한국현대판화전 개막식
2016 한국 현대 판화전 [내레이션] LA한국문화원과 필로프린트판화가협회는 11월 10일 목요일, 문화원 2층 아트 갤러리에서 2016 현대 판화전 개막식을 개최했습니다. 31명의 한국 판화작가들이 참여한 이번 전시에는 작가들의 개성이 담긴 각양각색의 작품이 출품되어 판화의 다양한 기법과 표현을 살펴볼 수 있었습니다. Korean Cultural Center Los Angeles and PHILOPRINT Printmakers’ Association joined together to present the 2016 Exhibition of Korean Contemporary Prints on Thursday, November 10th at the art gallery located on the 2nd floor of the Korean Cultural Center Los Angeles. This event featured unique works of 31 Korean printmakers, giving guests a chance to see many remarkable print techniques and methods. [인터뷰:Nancy Brashears, Wilma Langeveld] very much so. Yeah, wonderful. i love the colors and i love this one which is, it has a lot of arrows, and i mean it has a incredible depth to it. i really enjoyed the detail. and there's a good variety there's somethign for everybody to enjoy. I read about this tonight on newspaper. and i said let's go. and i've been to many many exhibits here, because i really enjoy exhibits and they are all very different and very good. 네 정말 재밌게 봤어요. 정말 아름다웠어요. 색감도 너무 좋았고, 특히 이 작품에는 화살표가 많은데 그 깊이를 느낄수 있었던 것 같아요. 디테일이 굉장히 마음에 들었어요. 그리고 여러 가지의 작품들이 전시되어있어 모두가 즐길 수 있다는 점이 특히 마음에 들어요. 전 오늘 전시회를 신문에서 보고 지인들에게 같이 와보자고 했어요. 그동안 한국문화원에서 열었던 전시회에 많이 와봤어요. 제가 전시회를 좋아해서도 있지만, 문화원에서 여는 전시회들은 정말 다양하고 볼게 풍성한 것 같아 좋아요. [내레이션] 전시는 11월 17일까지 LA한국문화원 2층 아트 갤러리에서 관람하실 수 있습니다. This exhibition will continue until November 17th at the art gallery located on the 2nd floor of the Korean Cultural Center Los Angeles.
김보희
조회수: 2,401
▶
1:14
[주인도한국문화원] 사랑방 전시 개막식
제목 : 사랑방 전시 개막식 자막 2016년 11월 7일, 인드라 간디 네셔널 센터에서 사랑방 전시 개막식이 열렸습니다. 자막 이 날 행사에는 조 현 주인도대한민국 대사와 Dr. sachchidanand Joshi IGNCA대표가 참가하여 자리를 빛내주었습니다. 자막 온양 민속 박물관과 주인도한국문화원이 함께 진행한 이번 사랑방 전시는, 조선 시대의 선비 정신을 들여다보는 것을 주제로 총 4명의 예술가들이 참가했습니다. 자막 전시 관림이 끝난 후 개막식에 참가한 Modern Public School과 Apeejay Svran Global School 학교를 대상으로 등불 만들기 워크샵이 진행되었습니다. 현장음 I will happy that you would enjoy Sarangbang exhibition. Shukriya 사용된 BGM1. Locally_Sourced
김원필
조회수: 1,762
▶
3:6
[주워싱턴한국문화원] 미디어 아트 전시 "보이거나 보여지거나(Seen vs Shown)"
미디어 아트 전시 보이거나 보여지거나(Seen vs Shown) 영상 -------------------------- 대? 본 -------------------------- [내레이션] 워싱턴 한국문화원은 11월 3일부터 11월 30일까지 ‘보이거나 보여지거나’라는 주제로 미디어 아트 전시회를 개최합니다. 이번 전시에는 한국에서 활발하게 활동하는 김재욱, 김호성, 장지연 등 3인의 청년작가들이 참여해 과거, 현재 그리고 미래 시점의 경계를 오가며 눈에 보이지는 않지만 존재하는 인간의 정체성, 감수성, 익명성에 대한 작품을 선보이고 있습니다. [자막] 저의 작업은 ‘움직이는 조각’을 통해 그 안에 담겨있을 내러티브를 풀어내는 작업입니다. 로댕의 칼레의 시민, 미켈란젤로의 피에타, 존 콜리어의 레이디 고디바와 같이 과거 유명 조각이나 회화를 오마주하여 이야기를 풀어냅니다. 움직이는 조각을 통해 저와 저의 관객이 현재와 과거를 시간여행 하며 용기, 믿음, 희생, 사랑, 연민과 같이 익숙하다고 단정 지어 놓치게 되는 감정들을 끌어내고 잠재워져 있던 감정을 숨 쉬고, 느끼며, 소통하길 바라는 마음으로 작업하고 있습니다.작업 방법은 과거 조각이나 이미지를 차용해 3D로 다시 모델링하고 한 프레임 한 프레임 그 위에 이야기를 담아내어 ‘움직이는 조각’을 만들어냅니다. [자막] (전시가) 정말 좋았어요. 서양의 사랑, 가치와 동양의 발전된 기술이 작품 속에 결합되어 있다고 생각합니다. 현재 한국에서는 이렇게 서양 문화와 동양 문화의 믹스매치가 이뤄지고 있는 것 같아요. 다른 두 문화가 굉장히 조화롭게 매치되고 있다고 생각합니다. [내레이션] 김재욱 작가는 다양한 미디어 아트를 통해 관계와 휴머니즘을 시각화하고 있습니다. 그는 인간으로서 겪게 되는 경험들이 모든 국가, 문화, 세대에 걸쳐 궁극적으로는 표준화되어 있다고 주장합니다. 그의 작품은 모션 그래픽, 미디어 오브제 설치, 비디오 콜라주 등 다양한 뉴미디어 기법을 활용하고 있습니다. 그는 실험적인 방법들을 통해 수많은 집단 속에 존재하는 인간의 본질적인 정체성을 연구합니다. 김호성 작가는 구글(Google)의 ‘거리뷰’ 기능을 이용해 뉴욕의 거리를 거닐며 이미지들을 포착했습니다. 물론 사진 속 사람들은 실제로 존재하지만, 김호성 작가의 작품 속 그들은 가상 현실 속의 인물에 불과합니다. 현실과 가상의 경계가 점점 옅어지고 시공간이 확장되면서 현실 속 개인들은 점점 더 고립됩니다. 김호성 작가는 디지털 세상은 이진법으로 이루어져 있는데 우리의 삶은 점점 모호해지고 있다고 말합니다. ‘보이거나 보여지거나' 전시는 11월 30일까지 워싱턴 문화원에서 개최될 예정이오니 많은 관심 부탁드립니다.
김혜빈
조회수: 2,801
▶
5:3
[인도 기획영상]인도뷰 #인도 영어 탐구
우리가 생각하는 영어는 보통 미국 혹은 영국식의 영어이다. 사실 인도에 있다 보면 어느새 인도영어가 그렇게 이상하지 않고 이들의 언어적, 문화적 특성 때문 임을알 수 있다. 이번 영상을 통해 인도인들은 자신들이 사용하는 영어에 대해 어떻게 생각하는지, 우리가 생각하는 언어적 고정관념을 깰 수 있는 흥미로운 계기가 되었으면 한다. ---------------------------------------------------------------------------------------- 제목: 인도뷰 #인도 영어 탐구 양부영 : 안녕하세요. 주인도 한국 문화원에서 근무 중인 양부영입니다. 자막 양부영(한국)인도 생활 1년프로그램 팀장 인터뷰 수헤나 : 안녕하세요. 저는 인도에 사는 수헤나입니다. Hello. I am Suhena from India 자막 수헤나(인도)인도 생활 24년델리 출신 인터뷰 자가디쉬 : 안녕하세요. 저는 인도에서 살고 있는 자가디쉬 레디입니다.Hello. I am Jagadeesh Reddy from India 자막 자다기쉬(인도)인도 생활 30년인도 첸나이 출신 자막 인도 영어 발음이 어떻게 만들어 졌는지 인터뷰 자가디쉬: we actually Indian English is mostly influenced by the UK. British English. Because we are under the colonial rule. and major our education from the British education system자가디쉬: 사실 인도 영어는 영국 영어의 영향을 많이 받았어요. 과거 인도가 영국의 식민지였기 때문에 인도의 주요 교육 방식들이 영국에서 온 것들이에요. 자막 Q. 처음 인도에 와서 대화하는 것이 쉽지 않았을 텐데 인터뷰 양부영: (인도)사람들이 쓰는 표현이나 단어가 좀 달라서 쉬운 말도 알아듣기 힘들어서 내가 너무 영어를 못한다는 생각이 들었는데 몇 개월이 지난 지금은 제가 힌디 영어를 따라 하는 거를 가끔 느끼곤 합니다. 자막 Q. 본인의 발음으로 영어를 구사하는 것이 부끄러웠던 경험? 인터뷰 수헤나: No. of course I have never felt ashamed of my accent. because I feel that an accent just it`s just how you speak it doesn`t define who you are. in India since we have so many different ways of speaking. it just makes more beautiful and colorful.수헤나: 물론 내 발음에 대해 부끄럼을 느낀 적이 없다. 발음은 단지 어떻게 말하느냐의 문제이지 당신이 누구인지 뜻하는 것이 아니다. 인도에는 많은 언어들과 발음이 있다. 이런 요소들이 더욱 아름답고 다양하게 인도를 만든다고 생각한다. 양부영: 저는 솔직히 부끄러웠던 적이 많았고요 약간 미국식 영어? 혀를 얼마나 잘 굴리냐에 따라서 저 사람이 영어를 잘한다 못한다를 많이 판단하기 때문에 스스로 많이 자신감이 떨어졌던 것 같습니다. 자가디쉬: an accent some word it is different to understand but I never feel ashame. because their English is also sometimes I couldn`t understand자가디쉬: 몇몇 단어들은 발음 때문에 이해하기 힘들지만, 나는 한 번도 부끄럼을 느낀 적이 없다. 가끔씩 그들의 영어 발음을 나도 이해하지 못하기 때문이다. 자막 “영어문장 각자의 발음으로 읽어보기” 인터뷰 I want to go and get some hot coffeeWould you give me a glass of water?I am working at the Korean culture center 자막 “콩글리시 맞춰보기” 인터뷰 PD: A/S ?수헤나 : A/S ?PD: 네수헤나: 모르겠어요PD: 자가디쉬 알아요?자가디쉬: 가능한 빨리 ? (As soon as possible)양부영: 애프터 서비스 (After service)자가디쉬: 애프터 서비스 ? (After service) PD: D.C ?수헤나: D.C ?PD: 네수헤나: 몰라요PD: 자가디쉬?자가디쉬: 음....자가디쉬: 워싱턴 D.C ?PD: 수헤나 맞춰봐요수헤나: 모르겠어요PD: 디스카운트 (Discount)수헤나, 부영: 디스카운트 ! (Discount)자가디쉬: 디스커버 ? (Discover) 수헤나(세종학당 2년차): SNSPD: 네양부영: SNS는 콩글리시인가 SNS가?세종학당 2년차: SNS라는 말은 한국인들만 사용해요 SNS no one else uses SNS besides Korean자가디쉬: 우리는 소셜 네트워크라고 말해요We say social networking sites수헤나: 아니면 그냥 소셜 미디어or just social media자가디쉬: 맞아자가디쉬: 우리는 소셜 미디어 아니면 소셜 네트워크라고 해요 자막 “인도식 영어 맞춰보기” 인터뷰 PD: Passed out(원래 기절하다 라는 뜻)양부영: Passed out?수헤나: 아~!양부영: 모르겠어요수헤나: 졸업하다 (Graduate)양부영: 어?수헤나: 졸업하다 (Graduate)양부영: 졸업하다 ? (Graduate)양부영: 아~!PD: 원래 Passed out 쓰러질 때 쓰는 영어.. PD: P.J양부영: P.J ?PD: 네양부영: P.J....PD: 무엇일 것 같아요 P.J ?양부영: 뭐지..수헤나: 재미없는 농담 (Poor Joke)양부영: Poor?수헤나: 재미없는 농담 (Poor Joke)양부영: Poor Joke!수헤나: Bad joke랑 비슷한 뜻 (Like a bad joke) PD: 루즈 모션 (Loose motion)양부영: 그게 뭐야?PD: 팀장님 이거 한번 추측을 해봐야 해요양부영: 루즈 모션 ? (Loose motion)PD: 네양부영: L.O.O.S.E ?PD: 네자가디쉬: Loose motionPD: 그냥 추측하게 기다려줘요 (Just let her guess)자가디쉬: 네양부영: Loose motion.....양부영: 헝그리 ? (Hungry)자가디쉬: 화장실 (Wash room)수헤나: 너무 많이 (Too much)PD: 설사....(배탈 났을 때 쓰는 표현) 자막 미국이나 영국의 발음이 부럽지는 않은지? 인터뷰 양부영: 진짜 원어민(native)처럼 해보고 싶은 욕심은 많이 있죠. 수헤나: it sounds nice to listen to UK English or US English but our accent is just our accent. so as long as we can express ourselves to whom we are speaking to. I don`t think it matters.미국이나 영국식의 영어가 듣기는 좋지만 하지만 우리의 발음은 그냥 우리의 발음이다. 그래서 우리가 스스로를 표현할 수 있을 만큼, 우리가 누군가와 대화를 할 때, 나는 발음이 중요하다고 생각하지 않는다. 자가디쉬: I am proud of our English. no of envying of others. I don`t feel like we like UK or US accent. very comfortable with the Indian accent. majority of people do know English so..good나는 우리의 발음이 자랑스럽다. 다른 사람들을 부러워하지 않고, 미국이나 영국식의 발음을 따라하고 싶지는 않다. 인도 영어 발음을 쓰는 것이 제일 편하다. 대부분 그냥 영어를 사용하기 때문에.. 수헤나: 저는 인도 영어가 부끄럽지 않아요. 시청해주셔서 감사합니다. 사용된 BGM1. Dog and pony show2. Bumper_tag3. 64_sundays4. George street shuffle5. Open_highway?
김원필
조회수: 2,698
처음
이전
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
다음
마지막
관련기관 안내
이전
정지
재생
다음