문화영상문화포털의 크리에이터 문화PD의 영상을 소개합니다
한국어,난신기해
Q좋아하는한국어가있나요
주흐라(우즈베키스탄)네,있습니다.
대위(인도네시아)있습니다.대박
순단단(중국)저는'싸펑피펑'이라는말이신기합니다.
대위(인도네시아)한국사람들이항상상대방을칭찬하거나신기한일이있으면'대박'이라고하는데좋은의미를잘표현하는것같아좋아합니다
Q.한국어를왜배우게되었나요
대위(인도네시아)어렸을때한국어에관심이많았습니다.
3개의언어대학교에입학을하였고
'한국어학과'를선택하였습니다.
주흐라(우즈베키스탄)외국어를배우는것에관심이많았고옜날에
자주드라마를봤는데순단단(중국)한국의영화와드라마에관심이있고
주흐라(우즈베키스탄)드라마를보다보니배우고싶게되었습니다.
Q.한국어를배우면서신기했던점은
주흐라(우즈베키스탄)(우즈베키스탄에서는한국어를)2시간만에배운다는말이있는데
저도동생에게가르쳤는데빨리배워서신기했습니다.
대위(인도네시아)우리들이발음을잘못하게되면신기하고재밌습니다.
왜냐하면,"합니다."라고할때쓸때는"합니다,"지만
말할때는"함니다."라서이런부분들이말할때신기하고재밌었습니다.
Q.한국어의매력은무엇이라생각하나요
대위(인도네시아)인도네시아어와한국어는많이다릅니다.
일단어순이다르고또,한국어는조사도있습니다.
그래서인도네시아말과는다른매력이있습니다.
순단단(중국)한국어에는존댓말과반말이있습니다.
존댓말과반말을쓰는사람이있다는것이
신기하고매력이있습니다.
Q.자국어와한국어의비슷한점은
주흐라(우즈베키스탄)문법은거의똑같아요
문법에서는영어나러시아어처럼어렵지가않고
(우즈베키스탄어와한국어는문법구성이)똑같아서쉽습니다.
우즈베키스탄사람들에게는한국어배우기가어렵지않고
빨리배웁니다.
비슷한단어들도있는데존댓말이우즈베키스탄에서도있어서
비슷한점이많습니다.
Q.자국어와한국어의다른점은
대위(인도네시아)인도네시아어는주어,서술어,목적어순인데한국어는주어,목적어,서술어순입니다.그리고한국어는조사가있는데인도네시아어는조사가없습니다.
그런데한국어에서는단어의강쇠를두지않아서어려웠습니다.
Q.자국어와한국어의다른점의예는어떤것이있나요
주흐라(우즈베키스탄)그문장을번역하면제가학교에간다는뜻인데
(우즈베키스탄의강쇠를살려서한국어로)간단하게말하면
"제가학교에간다"저를우선적으로강조하는말이됩니다.
대위(인도네시아)한국어로는"나는너를사랑한다."이지만
인도네시아어는"은,는,을,를"과같은조사가없습니다.
Q.한국어를통해얻는것
주흐라(우즈베키스탄)한국어를배우는동안에한국인친구와
한국어를배우고있는친구들을많이사귀었고
대위(인도네시아)첫째로드라마를볼때자막이필요없습니다.
둘째는인도네시아에선한국어를잘하면취직에도많은도움이되기때문입니다.
주흐라(우즈베키스탄)한국에유학을가는계획을세웠습니다.
(그러므로)선생님들께유학에관한정보를많이얻었습니다.
한국어와큰관련은없지만한국관련기업이많아서
그와관련된업종으로취직하고싶습니다.
만약에우즈베키스탄과한국사이에식품과관련한회사가생긴다면
그쪽으로취직을하고싶습니다.
순단단(중국)한국을여행하고싶어졌고한국의영화나드라마를자막없이
알아들을수있게되었고어떻게만들어지는지알수있게되었습니다
.
.
Q좋아하는한국어가있나요
주흐라(우즈베키스탄)네,있습니다.
대위(인도네시아)있습니다.대박
순단단(중국)저는'싸펑피펑'이라는말이신기합니다.
대위(인도네시아)한국사람들이항상상대방을칭찬하거나신기한일이있으면'대박'이라고하는데좋은의미를잘표현하는것같아좋아합니다
Q.한국어를왜배우게되었나요
대위(인도네시아)어렸을때한국어에관심이많았습니다.
3개의언어대학교에입학을하였고
'한국어학과'를선택하였습니다.
주흐라(우즈베키스탄)외국어를배우는것에관심이많았고옜날에
자주드라마를봤는데순단단(중국)한국의영화와드라마에관심이있고
주흐라(우즈베키스탄)드라마를보다보니배우고싶게되었습니다.
Q.한국어를배우면서신기했던점은
주흐라(우즈베키스탄)(우즈베키스탄에서는한국어를)2시간만에배운다는말이있는데
저도동생에게가르쳤는데빨리배워서신기했습니다.
대위(인도네시아)우리들이발음을잘못하게되면신기하고재밌습니다.
왜냐하면,"합니다."라고할때쓸때는"합니다,"지만
말할때는"함니다."라서이런부분들이말할때신기하고재밌었습니다.
Q.한국어의매력은무엇이라생각하나요
대위(인도네시아)인도네시아어와한국어는많이다릅니다.
일단어순이다르고또,한국어는조사도있습니다.
그래서인도네시아말과는다른매력이있습니다.
순단단(중국)한국어에는존댓말과반말이있습니다.
존댓말과반말을쓰는사람이있다는것이
신기하고매력이있습니다.
Q.자국어와한국어의비슷한점은
주흐라(우즈베키스탄)문법은거의똑같아요
문법에서는영어나러시아어처럼어렵지가않고
(우즈베키스탄어와한국어는문법구성이)똑같아서쉽습니다.
우즈베키스탄사람들에게는한국어배우기가어렵지않고
빨리배웁니다.
비슷한단어들도있는데존댓말이우즈베키스탄에서도있어서
비슷한점이많습니다.
Q.자국어와한국어의다른점은
대위(인도네시아)인도네시아어는주어,서술어,목적어순인데한국어는주어,목적어,서술어순입니다.그리고한국어는조사가있는데인도네시아어는조사가없습니다.
그런데한국어에서는단어의강쇠를두지않아서어려웠습니다.
Q.자국어와한국어의다른점의예는어떤것이있나요
주흐라(우즈베키스탄)그문장을번역하면제가학교에간다는뜻인데
(우즈베키스탄의강쇠를살려서한국어로)간단하게말하면
"제가학교에간다"저를우선적으로강조하는말이됩니다.
대위(인도네시아)한국어로는"나는너를사랑한다."이지만
인도네시아어는"은,는,을,를"과같은조사가없습니다.
Q.한국어를통해얻는것
주흐라(우즈베키스탄)한국어를배우는동안에한국인친구와
한국어를배우고있는친구들을많이사귀었고
대위(인도네시아)첫째로드라마를볼때자막이필요없습니다.
둘째는인도네시아에선한국어를잘하면취직에도많은도움이되기때문입니다.
주흐라(우즈베키스탄)한국에유학을가는계획을세웠습니다.
(그러므로)선생님들께유학에관한정보를많이얻었습니다.
한국어와큰관련은없지만한국관련기업이많아서
그와관련된업종으로취직하고싶습니다.
만약에우즈베키스탄과한국사이에식품과관련한회사가생긴다면
그쪽으로취직을하고싶습니다.
순단단(중국)한국을여행하고싶어졌고한국의영화나드라마를자막없이
알아들을수있게되었고어떻게만들어지는지알수있게되었습니다
.
.